Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价也相当,差多需要两千万欧元。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价也相当,差多需要两千万欧元。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的提起,耗资。
Factory a été favorable avec des collègues de tous les milieux de vie l'amour, a fait d'énormes réalisations.
本厂承蒙各界同仁厚爱,取得了业绩。
La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.
委员会的结论是,特别措施很可能最终适当地消耗量时间且费用。
Ce dernier est un instrument utile de gestion qui n'est pas utilisé au mieux malgré son coût global pour le HCR.
后者是一个有用的管理工具,尽管难民署为此花费却没有得到有效利用。
Les affaire inscrites au rôle du Tribunal sont forcément de grande ampleur et complexes, et nos procédures sont nécessairement longues et coûteuses.
法庭审案表上的案件确实十分复杂,因此,我们的诉讼程序必然会十分冗长且成本。
En outre, on sait que, dans au moins trois cas, les essences de bois précieux ont été une source de revenus pour les insurgés.
此外,价值的木材可以给反叛分子提供资金,尽管文件只载了三起这类事件,但类似情况可能还更多。
Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.
她还想了解为孕妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价的。
Croisière dans le fleuve Tuo jiang est une chose agréable, mais voir le prix, il n'est pas bon marché, j'ai alors renoné à prendre le bateau.
这个船,就是沱江泛舟,它与凤凰古城捆绑收费,价,自然这个船就没有坐。
Les séances de conseil individuelles prenant beaucoup de temps, les conseillers n'ont guère le temps de se rendre sur les bases d'opérations et d'exercer des fonctions administratives.
一对一的临床咨询耗时,咨询员无法花很长时间访问队部履行行政职能。
Les affaires entendues par le Tribunal sont forcément longues et complexes, ce qui ne manque pas de se répercuter sur la durée et le coût de ses procédures.
法庭诉讼事件表上的案件类型必然十分繁多,我们的审理程序也一定十分冗长且耗资。
Les commerçants doivent obtenir au préalable une licence leur permettant de faire du commerce à Jérusalem-Est, ce qui les oblige à introduire une demande, processus complexe et coûteux.
商贩必须事先获得批准而得到东耶路撒冷的贸易许可证,申请手续十分复杂,费用。
Le processus a été long et coûteux, mais notre détermination et notre optimisme nous portent à espérer qu'un gouvernement fédéral somalien sera mis en place d'ici la fin de l'année.
这个进程十分冗长且耗资,但由于我们的决心乐观精神,我们希望看到今年年底成立索马里联邦政府。
Ces cours se sont toutefois révélés coûteux car de nombreuses personnes devaient partir des sites des équipes pour se rendre sur les lieux où était dispensée la formation dans tout le pays.
然而,实际情况表明,举办培训班费用,因为许多人需从全国各地的队部前往培训地点。
Nous ne pouvons réellement pas nous permettre une compétition coûteuse dans l'espace alors que nous avons à faire face à tant d'autres défis tels la pauvreté, la faim, la maladie et autres privations.
我们真的经起耗资的外层空间竞赛,我们面前仍有许多其他的挑战,例如贫穷、饥饿、疾病其他缺失。
Pour atteindre les objectifs de développement durable, il faut des mécanismes novateurs qui permettent de financer et de transférer des technologies propres dans les pays en développement et d'investir suffisamment dans la recherche-développement.
过,清洁技术备选方案往往价,需要创新机制资助向发展中国家转让更清洁技术,并确保在新技术研发方面进行充足的投资,以实现可持续发展目标。
Le Crown Law Office a signalé que demander une injonction visant à faire cesser des mauvais traitements coûtait cher et que d'une façon générale, le coût élevé de l'accès aux tribunaux constituait un obstacle pour de nombreuses femmes.
法务局说,禁止骚扰令的费用高昂,求助于法院的费用也都,对许多妇女来说是个障碍。
Cependant, il convient également d'examiner attentivement les questions complexes résultant de la décision des Nations Unies de mettre en place un organe, à un coût non négligeable, qui disposerait de pouvoirs judiciaires et du pouvoir d'accorder des dommages.
然而,也应当认真考虑联合国用成本建立一个将拥有司法权给予损失赔偿权的机构所带来的复杂问题。
Si elle y est parvenue, c'est grâce au déploiement de nombreux contingents et moyens maritimes, ce qui a nécessité la mobilisation d'importantes ressources financières et la manifestation de leur ferme résolution par de nombreux pays fournissant des contingents.
之所以能做到这一点,是因为依据许多部队派遣国所作的坚定承诺,部署了量的部队海上资产,所涉财政资源。
L'agent a admis devant le tribunal qu'il avait vendu au fonctionnaire chargé des achats des biens immobiliers à un prix inférieur à celui du marché en l'échange d'un traitement de faveur de la société par ledit fonctionnaire lors du processus d'appel d'offres pour la passation des marchés.
这名代理在公开法庭上承认,他给这名采购官员提供了价值低于市场价的房产,换来这名采购干事在合同投标过程中提供优惠待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。