Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.
今天,世界分之人口生活在城镇中。
Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.
今天,世界分之人口生活在城镇中。
Les femmes représentent à l'heure actuelle près de la moitié des migrants dans le monde.
目前,妇女约占世界移徙人口分之。
Nous pouvons donc dire qu'une fois et demie ferait 9 000 dollars et deux fois feraient 12 000 dollars.
因此,可以说又分之将是9 000美元,倍将是12 000美元。
Cette proportion est établie depuis un certain nombre d'années et se situe généralement à environ la moitié.
这比例已经报告多年,大致为分之。
Certaines Parties estiment que, selon la composition, la moitié au moins des membres pourrait être exigée.
有些缔约方认为,根据组成情况,可能至少需要成分之。
Toutefois, la moitié de la population est pauvre et, malheureusement, 15 % de la population est extrêmement pauvre.
但不幸是,人口分之都是穷人,15%为赤贫者。
Certaines Parties estiment que, selon la composition du comité, la moitié au moins des membres pourrait être exigée.
有些缔约方认为,根据组成情况,可能至少需要成分之。
Selon les estimations, 50 % à 75 % des 9,2 milliards de dollars nécessaires à l'échelle mondiale doivent provenir de sources extérieures.
在全球所需92亿美元方面,估计分之到三分之钱将由外源提供。
Face àces défis, nous voici réunis, Asie et Europe, représentant à nous deux les deux tiers de l'humanité et la moitié de la richesse mondiale.
面对这些挑战,相聚于此,亚洲与欧洲,大洲代表了世界三分之人口和分之财富。
Maintenant, si l'un ou l'autre des conjoints meurt, le conjoint qui survit reçoit la moitié des biens du défunt et les parents du défunt l'autre moitié.
根据该修正案,无论配偶哪方去世,活着方可以获得分之财产,去世方父母获得另外分之。
Un quart de ces unions sont remariages. Plus d'un couple sur trois se sépare,un sur deux dans les grandes villes(contre un divorce pour dix couples en 1965).
其中四分之是再婚。而又有三分之多家庭离异,分之是在大城市(而1965年,只有十分之离异)。
Avec des revenus par habitant très bas et plus de la moitié de la population vivant dans la misère, l'activité économique est avant tout une affaire de survie.
由于人均收入过低,分之以上人口处于绝对贫穷,因此,经济活动基本目是满足日常生存基本需要。
D'après l'évaluation de GEO 3, entre un tiers et la moitié des déchets solides produits dans la plupart des villes des pays en développement ne sont pas collectés.
根据第三期环境展望评估报告,在大多数发展中国家城市中所生成三分之至分之固体废物均未能加以收集。
L'éradication de la pauvreté est une question hautement prioritaire, compte tenu du fait que près de la moitié de la population mondiale vit avec moins de deux dollars par jour.
消除贫穷是个首要问题,因为全世界近分之人口靠天不足美元生活。
Les femmes rurales représentent plus d'un quart de la population mondiale mais, alors qu'elles produisent plus de la moitié des aliments dans le monde, ne possèdent que 2 % des terres.
农村妇女超过世界人口四分之,她只拥有2%土地,但却生产了超出世界分之粮食。
Loin d'être seulement une nouvelle nation, le Timor-Leste est constitué d'une population jeune, un Est-Timorais sur deux étant âgé de moins de 18 ans et environ 20 % de cinq ans ou moins.
东帝汶是个新成立国家,也是个年轻人国家,18岁以下人口占东帝汶总人口分之,5岁或5岁以下儿童占20%左右。
La sécurité alimentaire du pays et des ménages s'est considérablement détériorée, alors même que le Tadjikistan se tourne habituellement vers les importations et l'aide alimentaire pour couvrir quelque 50 % de ses besoins en céréales.
这样,国家和住户粮食安全状况就会严重恶化,因为该国通常需要靠商业进口和粮食援助来满足大约分之谷物需求。
Entre le tiers et la moitié de cette somme devait provenir de sources nationales, ce qui signifiait un glissement important dans les priorités en matière de dépenses des gouvernements des pays touchés par le sida.
这笔款项分之或半必须由国内资源来补充,这意味着受艾滋病影响国家政府支出优先次序要发生重大变化。
Mais, en même temps, la société estonienne n'est pas prête à voir voter une telle décision : en effet, 50 % des Estoniens ont une opinion favorable au sujet de la prostitution (soit 60 % d'hommes et 42 % de femmes).
但是,与此同时,爱沙尼亚社会尚未对这种立法修正做好准备——爱沙尼亚有分之人赞成卖淫,其中有60%为男子,42%为妇女。
À peine plus de la moitié de la population a accès à un système d'assainissement amélioré et moins des deux tiers à un point d'eau aménagé, tandis que 40 % de la population dispose de moins de 1 dollar par jour.
分之多点人口享有较好卫生设施,不到三分之人口享有较好水源,40%人口每天仅靠不到美元收入维生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。