Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
种类似暗号表达方式,在西班牙代代相传.
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
种类似暗号表达方式,在西班牙代代相传.
C'est l'enseignement tiré de la mémoire d'Auschwitz, transmis de génération en génération.
就是对奥斯维辛集中营记忆留下代代相传教训。
Le portrait d'un inconnu à l'huile sur bois se transmet de génération en génération dans une famille.
一幅绘制在木板不知名油画在家族中代代相传。
Les amendements adoptés portaient en particulier sur la transmission de ce statut d'une génération à l'autre.
修正案特别影响到归属者身份代代相传。
La dette peut aussi être transmise de génération en génération, les fils héritant de la dette de leur père.
债务可能会代代相传,子承债。
La pauvreté cause des dommages physiques et psychologiques irréparables et se perpétue d'une génération à la suivante.
贫穷造成生和心创伤无法医治并代代相传。
C'est ainsi que peut s'émousser le rôle critique que jouent les générations qui se succèdent dans la transmission des pratiques traditionnelles.
代代相传作为传统做法沿袭下去一个核心手段,因而也受到侵蚀。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
在所有些痛苦经历中,乌克兰人民渴望独立,未能实现、对自由渴望代代相传。
En outre, ils violent aussi le droit des parents à la transmission de leurs valeurs, notamment de leur langue, d'une génération à l'autre.
此外,些做法也侵犯了其价值包括他们语言代代相传权利。
Premièrement, ce sont des connaissances "traditionnelles" - transmises d'une génération à l'autre - qui ne peuvent donc satisfaire aux critères d'innovation des régimes classiques de protection.
第一,它是“传统” —— 就是说种知识是代代相传,而不是最新形成,因此不符合常规知识产权制度革新标准。
Ils sont le plus souvent transmis oralement d'une génération à une autre; il n'y a donc pas, en règle générale, de documentation s'y rapportant.
种知识往往是口头地代代相传;因此通常并无文献记录。
Les familles transmettent les valeurs positives de génération en génération, définissant ainsi la force morale de la société et assurant le succès de notre développement social.
家庭积极价值观代代相传,决定了社会道义基础,决定了我国社会发展成功。
C'est ainsi alors que la présentation de vœux à la lune en mi-automne est devenue une coutume populaire, qui s'est transmise de génération en génération jusqu'à nos jours.
就样,每逢中秋,拜月祈福就成为一个民间习俗,代代相传,直至今日。
Il a été avancé que les politiques sociales devaient avoir pour objectif de mettre fin à la transmission des inégalités et de la pauvreté d'une génération à l'autre.
有人认为,社会政策目应该是打破不平等和贫穷代代相传现象。
Sans la liberté pour chacun de professer ouvertement son affiliation religieuse, il était plus difficile d'honorer les traditions religieuses et de les transmettre d'une génération à une autre.
在没有公开表达自己宗教归属自由情况下,奉行宗教传统并其代代相传能力就会受到削弱。
Les enfants grandissent en prenant conscience des différences, mais leurs amis et voisins leur enseignent la tolérance et le respect, leçon qui s'est transmise de génération en génération.
儿童在成长过程中就认识到差异,但是他们受到教育是宽容与尊重朋友和邻居,种教育代代相传。
Le manque de scolarisation, d'un logement adéquat et de soins de santé se transmet d'une génération à une autre et perpétue les préjudices et stéréotypes raciaux à leur égard.
缺乏教育、适当住房和卫生保健使贫困代代相传,并使得方面长期存在种族偏见和成见。
Des mesures s'imposent pour assurer la transmission de génération en génération des savoirs locaux et des différentes visions du monde dans les communautés autochtones et en favoriser la diffusion.
为确保地方知识和世界观在土著社区内部和外部具有持续活力,必须采取步骤,保证些知识和世界观代代相传。
Mme Sahussarungsi (Thaïlande) dit que, faute d'action immédiate, le cycle vicieux de l'extrême pauvreté et de l'inégalité se perpétuera pendant des générations, privant les pauvres de moyens d'action et les marginalisant.
Sahussarungsi女士(泰国)说,如果不立即采取行动,极端贫穷和不平等恶性循环代代相传,剥夺穷人权利并使之边缘化。
S'il est vrai, en théorie, que quelques détenteurs de ST pourraient acquérir un brevet individuellement, les ST sont généralement transmis oralement d'une génération à une autre et sont le résultat d'une évolution graduelle.
虽然从论说,持有传统知识个人可以获得专利,但是情况往往是,传统知识是通过口头代代相传,而且是积累性地发展。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。