C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出的是看守。
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出的是看守。
Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.
海地和多米尼加共和国也开始发出。
Cela permet aux satellites géostationnaires de lancer des alertes immédiates en fournissant une localisation précise.
这样便可使对地静卫星能将立即发出同精确定位结合起来。
Ce sont souvent eux les premiers à tirer la sonnette d'alarme dès que se déclenchent des atrocités.
这些团体经常在暴行发生初期最先发出。
Alerte des unités opérationnelles.
发布命令向业务单位发出。
La banque a aussitôt alerté la Trésorerie du Siège de l'ONU et l'Organisation n'a subi aucune perte.
银行向联合国总部财务处发出。
Des avis identiques ont été lancés par les autorités françaises pour les îles de Saint-Martin, Saint-Barthélémy et la Guadeloupe.
在法属岛屿,包括圣马丹、巴塞勒米和瓜德罗普也都发出。
Le personnel humanitaire sur le terrain a également prévenu que de tels déplacements auront des conséquences graves.
当地的人道主义工作人员也已经发出,这些流离失所将带来严重的果。
Les catastrophes ont causé de multiples dégradations de l'environnement, ce que les systèmes d'alerte rapide pouvaient aider à éviter.
灾害造成环境的普遍退化,而对自然灾害的威胁发出早期可以有助这种退化。
On pourrait par exemple ajouter un capteur sismique qui n'alerterait la mine que si le signal coïncide avec celui d'un véhicule.
例如可以增加一个地震感应器,只在信号与车辆的信号相一致时才向地雷发出。
Le 24 avril, l'OMS avait lancé une alertemondiale, annonçant que des centaines de cas de grippe étaient signalés auMexique et aux Etats-Unis.
世界卫生组织发出全球,告数百名墨西哥和美国流感病例。
Dans la quasi-totalité des pays, les services compétents surveillent les risques météorologiques et diffusent des avis publics en cas de situation critique.
几乎所有国家都设有对天气危害进行监测并向公众发出灾害的部门。
Nous devons compter sur les membres de la société civile pour donner l'alarme et nous devons les écouter et agir lorsque c'est nécessaire.
我们依靠民间社会成员发出,我们应该聆听他们的声音并在必要时采取行动。
Il permet aux membres d'équipage d'alerter discrètement les autorités compétentes, qui peuvent à leur tour repérer le navire qui se trouve en danger.
船舶安全系统使船员能够以悄无声息的方式向有关的主管机关发出,而者又能对安全受到破坏的船舶实施追踪。
De nombreuses nations insulaires ont également exprimé la vive crainte que l'élévation du niveau de la mer puisse également les rayer de la carte.
其他许多岛国也已发出,担心海平面上升同样可能把它们从地图上抹掉。
Ainsi, lorsque le système reçoit une alerte du APIS concernant une personne ou un document de voyage, il procède à une deuxième vérification.
一旦移民作业综合系统收到先进的乘客资料系统对某人或某旅行证件发出的,就会对此进行第二次审查。
Le centre d'alerte aux cyclones régional transmet les messages d'alerte (dans la langue locale) ainsi que les indicatifs des régions pour alerter les zones concernées.
地区旋风中心按地区代码(以当地语文表示)上行发出,以提请特定地点的注意。
La quasi-totalité des pays disposent de services hydrologiques et météorologiques compétents qui surveillent les risques et diffusent des avis publics en cas de situation critique.
几乎所有国家都设有专门的水文和气象部门,这些部门对危害进行监测,并且向公众发出灾害。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三个艾滋病毒阳性反应婴儿病例足以发出,与此同时,这些病例促使我们给予这个问题足够的重视。
Le but ultime est la livraison rapide et précise de l'alerte par le centre de contrôle de mission (MCC) au point de contact SAR (SPOC) approprié.
最终目标是从飞行任务控制中心向有关搜索救援联络点及时而准确地发出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。