Ce chanteur a un talent unique.
这个歌手有着无与伦比的才华。
Ce chanteur a un talent unique.
这个歌手有着无与伦比的才华。
La broderie est d'une magnificence incomparable.
刺绣是无与伦比的美丽。
Le sport a un pouvoir de rassemblement inégalable, même par l'ONU.
体育的召集力是无与伦比的,甚至联合国也超不过。
Rien n'égale sa beauté.
她的美丽是无与伦比的。
Le Pakistan offre des possibilités d'investissement et des incitations uniques pour l'élaboration de projets industriels.
巴基斯坦提供了无与伦比的投资机会和对设立工业项目的奖励措施。
L'expérience de l'OSCE, ses divers outils et son approche globale constituent des atouts inégalés.
欧安组织的经验、多种工具箱和全安全
法,都是无与伦比的资产。
Je tiens avant tout à souligner l'efficacité sans pareil du Tribunal dans la conduite des procès pénaux internationaux.
我想着重说明的第一项成就是法庭在进行国际刑事诉取得了无与伦比的
率。
L'efficacité de l'opération, le respect pour la science, axée sur la pratique afin qu'elle réponde aux unique effet de nettoyage.
操作中讲求率、
重科学、注重实践以求达到无与伦比的清
。
Il avait une connaissance inégalée du système des Nations Unies et avait occupé plusieurs postes élevés dans ses institutions.
他对联合国系统的了解无与伦比;他曾在联合国各机构不只一次担任高级职位。
Au fur et à mesure qu'il agrandit sa famille, cet homme presque illettré se révèle un homme d'affaires hors pair.
渐渐的他扩大了他的家族,这个几乎不识字的人彰显为一位无与伦比的商人。
L'expérience unique de l'ONU en matière de situations d'urgence doit être pleinement partagée afin de renforcer les capacités locales et nationales.
必须充分分享联合国在应对紧急局势无与伦比的经验,以增强地
和国家能力。
Nous remercions en particulier M. Ahmedou Ould Abdallah, qui continue, malgré les difficultés, à maintenir une détermination et un engagement sans égal.
我们特别感谢艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉先生,他不顾种种困难,展现了无与伦比的决心和献身精神。
L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.
我的经历使我能够当着所有人的指出,这两个部门工作人员的能力和敬业精神是无与伦比的。
Sa composition sans exclusive et la notion spécifique de sécurité globale qu'elle prône restent sans équivalent dans tout le paysage euro-atlantique et eurasien.
在整个欧洲-大西洋和欧亚区域,欧安组织包容性的组成及其独特的全安全概念是无与伦比的。
Organisée par Christie's avec le concours de Pierre Bergé et associés, la vente – exceptionnelle selon les spécialistes – aura lieu de lundi à mercredi.
这场由佳士得拍卖行和贝尔热及其合股人承办,被专家成为无与伦比的拍卖,将于星期一到星期三举办。
Déjà, nous dit la presse, près d'un quart des deux incomparables sculptures géantes de cette antique civilisation de la province de Bamiyan ont été détruites.
迄今为止,我们通过新闻报道获悉,在巴米扬省的两个巨大的、无与伦比的古代文明雕像的大约四分之一遭到破坏。
Les Palaos comptent sur la préservation de leurs récifs exceptionnels, de leurs eaux extraordinaires et de leur biodiversité unique au monde pour attirer les touristes.
帕劳必须依靠对其奇妙的珊瑚礁和水域及其无与伦比的生物多样性的保护来吸引旅游者。
Toutefois, en cette période de mondialisation, nous avons la possibilité et la responsabilité uniques de substituer la compréhension et l'acceptation mutuelle à l'intolérance et à la discrimination.
但在这个全球化的时代,我们拥有以理解和相互接纳取代不容忍和歧视的无与伦比的机会和责任。
La Convention a représenté un exploit qui, à ce jour, reste inégalé, 119 délégations ayant signé la Convention le jour même de son ouverture à la signature.
《公约》是一项迄今无与伦比的成就,有119个代表团在其开放签署第一天就签署创下纪录。
Pendant toute la durée de son mandat à ce titre il a mis le meilleur de son sens exceptionnel de la diplomatie au service du règlement du conflit.
贝克先生在担任我的个人特使期间,以他完美的、无与伦比的外交技巧,为冲突寻求解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。