Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
宝宝,一路顺风,再见啦!
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
宝宝,一路顺风,再见啦!
Pourquoi pensez-vous qu'une tortue de mer revienne où elle est née ?
你们认为为什么总
要返回它出生的地方?
Il est difficile d'obtenir des données exactes sur l'ampleur de ces prises.
很难获得关于误捕的准确数据。
La sélection naturelle, noble bébé, laissez vos enfants profiter de la mondialisation de l'éducation.
选择自然、高贵的小,让您的孩子享受到国际化教育方式。
Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.
如果数量
下降,遭受损失最严重将
这些国家。
L'écrivain Osha Gray Davidson rapporte que les origines de nombreuses cultures insulaires remontent aux tortues marines.
作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化的起源溯及。
Je ne suis pas une tortue mais un oiseau de mer. 3 mois à Paris, 3 mois à Shanghai.
我不,�但
鸟,�因为我十五年一直
三个月在巴黎,�三个月在上
。
Les tortues de mer offrent un moyen idéal d'étudier la complémentarité qui peut exister entre conservation et développement durable.
问题提供了一个很好的案例研究,能够揭示养护和可
展之间可能存在的互补关系。
Sa biodiversité côtière et marine (poissons, oiseaux marins et tortues de mer) est le principal atout naturel de l'île.
它的岸和
洋生物多样性(包括鱼类、
鸟和
)
岛屿最重要的自然资产。
Les espèces ainsi affectées comprennent les tortues de mer, les oiseaux de mer et les mammifères marins (ibid., par. 254).
受到缠绕和吞食两个因素影响的物种包括、
鸟和
洋哺乳动物(同上,第245段)。
But 7 : Garantir la durabilité de l'environnement
确保环境的可能力:在过去的四年期间,
岛网参与了一些国际运动和以美国为基础的运动,这些运动的成果
:加强了濒危
、渔业、人类健康和环境的保护工作。
Il convient de mentionner à cet égard l'efficacité des aménagements apportés aux chaluts de crevettiers pour réduire les captures accidentelles de tortues.
另外一种相当成功的拖网改造,在捕虾过程中插入
逃生装置,减少
副渔获物。
Les dépenses consacrées actuellement aux efforts de conservation des tortues de mer sont estimées à 20 millions de dollars des États-Unis par an.
目前在养护努力方面的开支估计为每年2 000万美元。
Afin de réduire les prises accessoires résultant de la pêche au chalut, certains pays avaient commencé à utiliser des engins excluant la tortue.
为了减少拖网渔船的副渔获物,一些国家已开始采用排除装置。
À l'heure actuelle, les 92 sites de nidification des tortues luth répartis dans 43 pays sont visités chaque année par 175 000 touristes.
目前,每年有175 000名游客前往43个国家里的92个营巢点。
Face aux captures accidentelles d'oiseaux de mer, de requins et de tortues, le programme propose de nouvelles techniques de pêche à la palangre.
该项目还提议采用新的延绳技术,处理鸟、深
鲨鱼和
副渔获物问题。
Les pays de la région adoptent à présent à tour de rôle des engins excluant les tortues, les juvéniles et les poissons sans valeur.
目前该区域各国正在逐步采用排除装置以及幼鱼和杂鱼排除装置。
Les plus exposées sont les tortues de mer, les oiseaux marins et les mammifères marins, qui peuvent être amputés ou immobilisés face aux prédateurs.
受到被缠住和吞食两个因素影响的物种包括、
鸟和
洋哺乳动物。
Au centre de ces croyances, on trouve des traditions qui permettaient de consommer les tortues marines comme aliment mais interdisaient de les faire disparaître.
这些信仰的核心以下传统:
虽可作为食物食用,但应防止它们的数量减少。
Par ailleurs, un accord régional parrainé par la Convention, qui était en cours d'élaboration, traiterait également de la question des prises accessoires de tortues marines.
另外,由养护移栖物种公约秘书处赞助、目前正在为印度洋拟订的一项协定也将致力解决副渔获的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。