L'exemple de la réforme récemment adoptée par l'Union européenne concernant le sucre a été cité.
与会者援引了欧盟最近实行糖业改革
实例。
L'exemple de la réforme récemment adoptée par l'Union européenne concernant le sucre a été cité.
与会者援引了欧盟最近实行糖业改革
实例。
L'exemple de la réforme récemment adoptée par l'UE concernant le sucre a été cité.
与会者援引了欧盟最近实行糖业改革
实例。
Cela dit, elle a mis des réformes en train et compte que la restructuration lui permettra de surmonter ces difficultés.
不过,目前正在进行糖业改革,而人们希望结构调整将能应对这些挑战。
En dehors de cela, le secteur sucrier en Inde offre un énorme potentiel pour produire et vendre à l'extérieur un excédent d'énergie électrique.
除此之外,印度糖业发电剩余产量潜力巨大,可供对外销售。
L'industrie sucrière, l'industrie électrique, l'industrie pétrolière, l'industrie du nickel, le bâtiment et le transport, l'industrie agroalimentaire sont au nombre des activités productrices les plus touchées.
*糖业、电力、石油、镍矿、建筑、运输、农牧业和食品业及其他生产性行业
直接影响最为严重。
Le Ministère de l'agriculture assure la coordination des mesures prises dans le cadre des Nations Unies pour lutter contre la désertification et la dégradation des sols aux Fidji.
农业、糖业和土地重新安置部是联合国在斐济对付荒漠化和土地退化协调中心。
Les capitaux produits par la traite des esclaves étaient réinvestis dans les industries du tabac et du sucre, ou bien dans les arts et le foncier.
贩卖奴隶所获资本再投入烟草业和糖业,或投入艺术、财产和土地。
L'industrie sucrière a décliné et s'est finalement effondrée suite à une combinaison de facteurs, dont le militantisme des abolitionnistes, des catastrophes naturelles et des impôts élevés.
由于各种因素,其中包废奴者
活动、自然灾害和苛捐杂税,糖业走下坡,终至瓦解。
L'industrie du sucre a décliné et s'est finalement effondrée suite à une combinaison de facteurs dont le militantisme des abolitionnistes, des catastrophes naturelles et des impôts élevés.
由于各种因素,其中包废奴者
活动、自然灾害和课捐杂税,使
糖业走下坡,终至瓦解。
La principale source de recettes extérieures du pays était la production sucrière dont le développement était étroitement lié aux contingents d'importation de ce produit sur le marché des États-Unis.
古巴外来收入
要靠糖业生产,而糖业生产
发展与美国市场对糖配额
指定有密切关系。
L'avenir de l'industrie sucrière est incertain, maintenant que le partenariat entre le Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (Groupe ACP) et l'Union européenne est en jeu.
由于非洲-加勒比-太平洋国家集团(非加太国家集团)与欧洲联盟(欧盟)合作伙伴关系悬而未决,糖业也前途不定。
Une croissance inférieure à 2 % est malgré tout prévue pour 2005 et 2006 en raison de l'expiration des arrangements commerciaux préférentiels dans l'industrie de la confection et du sucre.
不过,预测2005和2006两年增长率不足2%,这反映了
衣业和
糖业丧失优惠贸易安排造成
影响。
Conséquence de cette décision : des milliers de Guyaniens, surtout les habitants pauvres des zones rurales, qui dépendent de l'industrie du sucre pour leur subsistance, vont au devant de grandes difficultés.
这一做法结果是,我们
数千名公民,特别是农村地区
穷人,生活将会非常艰难,因为他们靠糖业生存。
La loi sur l'Institut mauricien de la recherche dans l'industrie sucrière, qui crée l'Institut chargé de promouvoir, au moyen d'études et de recherches, le progrès technique et l'efficience dans le secteur sucrier.
《毛里求斯糖业研究所法》设立了该研究所,通过研究和调查等方式促进糖业技术发展和效益。
Nos voisins de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) ont été traînés dans des luttes commerciales brutales, s'efforçant de maintenir en vie leur secteur agricole, à savoir les industries bananière et sucrière.
我们加勒比共同体(加共体)邻国已被拖入残酷
贸易战,它们苦苦挣扎着,力图保住它们
农业部门,即香蕉业和
糖业。
La loi prévoit également la retraite possible des ouvrières (50 ans dans l'industrie du sucre, 55 ans dans l'industrie du sel, et 58 ans dans l'industrie du thé) avec des compensations appropriées.
法律还规定女工任选退休年龄(糖业50岁,
盐业55岁,茶叶工业58岁)并获得适当
补偿。
Les préjudices causés par l'impossibilité de vendre sur le marché américain, si l'on ne tient compte que du volume de sucre qui pourrait être exporté dans le cadre dudit pourcentage, s'élèvent à 59 375 000 dollars.
按此百分比,仅以糖业为例,由于无法出口美国市场,所
损失达5 937.5万美元。
À Maurice, des experts de la CEA, du Ministère des affaires étrangères et du commerce international, de l'Autorité mauricienne du sucre, du Conseil national de productivité et de compétitivité et de l'Université de Maurice avaient été invités.
在毛里求斯,邀请了非洲经委会、外交事务和国际贸易部、毛里求斯糖业管理局、国家生产力和竞争理事会以及毛里求斯大学
专家。
Un projet relatif à la politique du sucre au Swaziland, axé sur les petits producteurs, a été réalisé grâce à un financement du Fonds commun pour les produits de base et un rapport est en cours d'élaboration pour publication.
一个由商品共同基金资助、涉及斯威士兰糖业政策并重点关注小规模生产商项目已经完成,目前正在编写报告以供出版。
De nombreux spécialistes et techniciens de l'industrie sucrière ont reçu également des offres tentatrices en vue d'émigrer aux États-Unis, ainsi que des ingénieurs, des économistes, des professeurs d'université, des architectes, des enseignants et des spécialistes d'autres branches d'activité.
糖业许多专业技术人员及工程师、经济学家、大学教授、建筑师、老师和其他经济部门
专业人员在得
诱人
许诺后移民
美国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。