Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.
位画家
作品中有败笔。
Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.
位画家
作品中有败笔。
Outre le bilan humain, l'accident de samedi est en cela un revers sur le plan de la communication politique.
除了人伤亡,周六
事故也是政治宣传
败笔。
Quant aux prélèvements internes, c'est une mauvaise pratique qui ne résoudra pas le véritable problème et qui fera du tort aux opérations de maintien de la paix et aux programmes de développement.
至于国内,
本来就是个败笔,它
会解决真正
问题,而且会损害维持和平行动和发展方案。
C'est là le principal échec du sommet, en particulier à la lumière de la conclusion malheureuse de la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires organisée cette année même.
是
们
次首脑会议
大败笔,尤其是考虑到今年早些时候
扩散核武器条约审查会议
结果。
Ceux qui font cette assertion ne veulent pas reconnaître publiquement que les vrais échecs sont les modèles qu'ils ont essayé d'imposer et les conseils inutiles d'institutions qui sont aujourd'hui, plus que jamais, moralement en faillite.
提出种观点
人
想公开承认真正
败笔是他们试图强制推行
模式以及毫无用处
机构建议,
些机构
道德观现在比以往更加沦丧。
Par conséquent, les efforts internationaux collectifs pour contenir les excès des États-Unis sont impératifs et arrivent à point nommé, d'autant plus que leurs échecs sont largement reconnus et admis par une grande partie de l'opinion publique aux États-Unis mêmes.
因此,国际社会做出集体努力制止美国过分行为是及时和必要
,尤其因为美国本国公众舆论
广大阶层广泛承认和认识到
些败笔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。