Shiyan en Dieu de l'île est en ligne à Yicichonghao pas vraiment faux.
堰神洲行公司绝对没有以次充好,以假冒真。
Shiyan en Dieu de l'île est en ligne à Yicichonghao pas vraiment faux.
堰神洲行公司绝对没有以次充好,以假冒真。
Nous traversons une période très difficile où un faux pas pourrait déstabiliser la situation et mener tragiquement à un retour en arrière.
我们正处于个非常困难的时期,走错步就能破坏整个局面的稳定,并且不幸地导致回到过去。
Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.
于是,当天早,船的最高处的桅杆有个人失足掉下,好奇的人们聚集到了港口.
Tout faux pas risque d'exacerber les tensions dans la région et de créer de nouveaux foyers d'instabilité qui s'ajouteraient aux foyers existant déjà que sont le conflit israélo-palestinien et la situation en Iraq.
如果出现任何差错,就能使该地区局势恶化,目前存的以巴冲突和伊拉克局势之外,造成个新的不稳定地带。
Lors de l'examen du texte du paragraphe 1 du projet d'article 60, l'avis a été exprimé que les mots “et qui n'exerce aucun droit en vertu du contrat de transport”, s'ils n'étaient pas faux, n'en risquaient pas moins d'être perçus négativement et devraient donc être supprimés.
审议第60条第1款的案文时,有与会者提出,“未行使运输合同下任何权利的”语虽然并非不准确,但能会被消极地看待,因此应予删除。
En traduisant les assurances données ici et là par les puissances nucléaires en une obligation unifiée et juridiquement contraignante, ces puissances auront non seulement rempli une partie de leurs obligations à l'égard de ces pays, mais aussi renforcé le régime de non-prolifération et évité que des faux pas se produisent à l'avenir.
通过将各核大国宣布的各不相同的保证变成统的有法律约束力的义务,各核大国将不仅履行它们对这些国家的部分义务,而且加强不扩散制度,防止将来能出现倒退。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。