有奖纠错
| 划词

Cette huile ne vient que goutte à goutte.

这油只能一滴一滴地流出来。

评价该例句:好评差评指正

Crystal-eau claire, comme la rosée, goutte à goutte dans notre Wo Xin.

清澈的流,如同甘露,淌进我们的心窝。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité économique des systèmes d'irrigation goutte à goutte a fait l'objet d'un débat.

对于滴灌方案的经济可行性也进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est désireux de mettre à profit ses propres technologies qui maximisent le potentiel de l'irrigation au goutte à goutte.

日本愿意提供其最大限度发挥滴灌潜力的自有技术。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait au lieu de cela adopter d'autres pratiques, y compris l' irrigation au goutte à goutte et le recyclage des eaux usées.

因此,需要采不同的方法,包括采滴灌和回收废等办法。

评价该例句:好评差评指正

L'installation de systèmes d'irrigation au goutte à goutte, l'expansion des vergers de rapport, de l'horticulture et des cultures potagères figurent parmi les initiatives récentes dans le secteur agricole.

除农耕外,一些安圭拉人还从事畜牧和家禽养殖,以及捕鱼活动(见A/AC.109/2016,第14和15段)。

评价该例句:好评差评指正

L'installation de systèmes d'irrigation au goutte à goutte supplémentaires, l'expansion des vergers de rapport, de l'horticulture et des cultures potagères figurent parmi les initiatives récentes dans le secteur agricole.

最近的农业倡议包括推广滴灌,促进商业果的生产、园艺发和后院种植活动。

评价该例句:好评差评指正

Vu le manque de pluie, le Gouvernement et les organisations non gouvernementales stimulent le développement du système goutte à goutte afin d'améliorer la productivité, diminuer les frais et éviter la perte.

鉴于缺乏雨,政府和非政府组织鼓励发展滴灌,以便提高生产效率,降低费和避免消耗。

评价该例句:好评差评指正

Un système d'irrigation au goutte à goutte par gravité, récemment mis au point, est utilisé dans le jardin maraîcher africain, méthode intégrée de culture adaptée à un nombre considérable d'agriculteurs de ce continent.

非洲的商品果菜园正在使最近发的地心吸力法滴,这是一种适合于非洲大陆相当大一部分农业社区的综合发展农业的方式。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes de micro-irrigation appropriées - microbarrages, collecte et stockage ou irrigation goutte à goutte - peuvent être appliquées de façon efficace par les collectivités rurales et n'ont pas les incidences écologiques et sociales majeures liées aux grands projets d'irrigation.

农村社区能够有效地管理微型堤坝等适当的微灌、集和储技术以及滴灌计划,它们不会造成大型灌项目所产生较大的环境和社会动荡。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs solutions ont été mises en pratique, dont l'irrigation goutte à goutte, le recyclage des eaux usées, une diminution de la distribution et un relèvement de la tarification de l'approvisionnement en eau, et les usines de désalinisation.

了一些解决办法,例如滴灌、废回收利、减少供应和提高价格、以及海淡化工厂等。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à la demande de légumes émanant du secteur touristique et à l'augmentation du nombre de commerces de détail, de plus en plus de petits agriculteurs ont investi dans l'irrigation goutte à goutte, adaptée à l'agriculture intensive.

为了因应旅游部门对蔬菜的需求以及越来越多的零售点,更多的小规模农人投资于滴灌技术,实行密集耕作。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à la forte demande de légumes émanant du secteur touristique et à l'augmentation du nombre de commerces de détail, de plus en plus de petits agriculteurs ont investi dans l'irrigation goutte à goutte, adaptée à l'agriculture intensive.

为应付旅游业部门对蔬菜的需求以及日益增多的零售点,越来越多的小农投资于集约耕作所的滴技术。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les experts israéliens sont les pionniers de la gestion de l'eau et des technologies de pointe en matière d'irrigation au goutte à goutte, de recyclage et d'assainissement des eaux usées, de dessalement de l'eau et d'agriculture dans le désert.

因此,以色列专家正在滴、废回收利与净化、盐淡化以及沙漠农业等方面管理和尖端技术。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à la forte demande de légumes émanant du secteur touristique et à l'augmentation du nombre de commerces de détail, de plus en plus de petits agriculteurs, tel le Rudolph Gumbs (Blacks) Vegetable Production Project, regroupant 11 exploitants sur 2,5 hectares de terres, ont investi dans l'irrigation goutte à goutte, adaptée à l'agriculture intensive.

为应付旅游业部门对蔬菜的需求以及日益增多的零售点,越来越多的小农投资于集约耕作所的滴技术,包括Rudolph Gumbs(黑色)蔬菜生产项目,由11个农民耕作6英亩土地。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de l'expérience acquise, il faut s'attacher de nouveau à encourager et appuyer la diffusion dans la population de techniques appropriées de gestion des sols et des ressources en eau concernant notamment le captage des eaux de pluie et leur stockage dans des citernes, le traitement des eaux usées ou saumâtres, la gestion de la nappe phréatique et des inondations et l'irrigation au goutte à goutte.

根据经验,必须重新强调和支持土资源管理的恰当技术,包括雨获取、废和咸淡处理、位管理或防洪抗洪及滴灌等在内的技术在基层一级的推广。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de l'expérience acquise, il faut s'attacher de nouveau à encourager et appuyer la diffusion dans la population de techniques appropriées de gestion des sols et des ressources en eau concernant notamment le captage des eaux de pluie et leur stockage dans des citernes, le traitement des eaux usées ou saumâtres, la gestion de la nappe phréatique et des inondations et l'irrigation au goutte à goutte.

根据经验,必须重新强调和支持土资源管理的恰当技术,包括雨获取、废和咸淡处理、位管理或防洪抗洪及滴灌等在内的技术在基层一级的推广。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les travaux réalisés par le Gouvernement et par les ONG auprès des associations communautaires, nous avons des actions de formation de sols et d'eau; des formations qui visent capaciter et informer sur la nutrition et des notions de comptabilité, d'aide à la construction de digues, fontaine publique, réservoir d'eau; appui pour faciliter l'accès à l'énergie électrique; instruction sur l'utilisation et la conservation de systèmes d'irrigation goutte à goutte; appui à la création et la consolidation de services financiers aux microentreprises et aux agriculteurs et les campagnes sur la lutte contre la désertification.

在政府和非政府组织对社区组织完成的工作中,进行了保持土方面的培训;还进行了一些培训,其目的是宣传营养知识和计算概念;帮助修建坝、公共源和库;帮助通电;教授如何使和保护滴灌;支持建立和巩固面向微型企业和农民的资金服务机构,并展了防治沙漠化活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka, eurêka!, Eurete, eurhythmie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les Saint-Barthélemy y filtrent goutte à goutte entre les pavés.

圣巴托罗缪鲜血一滴一滴地从铺路石缝中渗入阴沟。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un vent tiède lui soufflait au visage ; la neige, se fondant, tombait goutte à goutte des bourgeons sur l’herbe.

暖风吹拂着她融化雪点点滴滴从新芽上落到草上来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur son visage blanchâtre, distendu par une hilarité muette, la sueur coulait à grosses gouttes.

他默默笑使他惨白脸绷得紧紧,脸上流着豆大汗珠。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au lieu de le respirer, ils l’avaient consacré pour moi, et, tandis qu’ils suffoquaient, ils me versaient la vie goutte à goutte !

而且,当他们喘不过气来时候,他们却一点一点地给我注入生命之源!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, on aurait dit la fressure de métal d’une grande gueuse, de quelque sorcière qui lâchait goutte à goutte le feu de ses entrailles.

是啊!这个庞然大物真像是女妖怪铜肠铁肺,滴滴答答地从那五脏六腑里流辛辣

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et donc le brouillard passe à travers ce filet, et au-dessous du filet il y a comme une rigole qui ramasse cette eau, qui descend goutte à goutte.

雾气穿过这张网,一滴一滴地流入下方收集渠道里。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les filtrations du puits tombaient à grosses gouttes, et le plancher de l’accrochage, ébranlé par le piétinement, tremblait au-dessus du bougnou, du puisard vaseux, profond de dix mètres.

竖井渗,大滴大滴地往下落,罐笼站地板被踩得满坑污泥十米深坑上直颤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est la substance même du peuple qu’emportent, ici goutte à goutte, là à flots, le misérable vomissement de nos égouts dans les fleuves et le gigantesque vomissement de nos fleuves dans l’océan.

让我们阴沟一滴一滴地注入河流,并让河流大量向大海倾泻,是人民养分。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le soir que les époux Bovary devaient arriver à Yonville, Mme veuve Lefrançois, la maîtresse de cette auberge, était si fort affairée, qu’elle suait à grosses gouttes en remuant ses casseroles.

包法利夫妇就要到达荣镇那天晚上,客店老板娘勒方苏瓦寡妇忙得不亦乐乎,一面大锅烧菜,一面大把汗。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Jugeant de sa mine devant le miroir, il se jura de ne plus toucher à une goutte d'alcool avant la fin du mois, ce qui était somme toute raisonnable puisqu'on était déjà le 29.

看到镜子中自己难看脸色,他发誓整月绝对不再碰一滴酒,其实不算苛刻,因为今天已经是二十九号

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pendant des jours entiers, la pluie frappa à grosses gouttes les fenêtres du château.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Et la princesse versa le jus dans un verre et y ajoute à quelques gouttes de potion.

评价该例句:好评差评指正
法语TCF模拟试题精解

Toujours goutte à goutte, est toujours un feuilleton.

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Un baume précieux s’épand, goutte à goutte, de ta main, de la gerbe de pavots...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et si on essaie de manger la soupe avec le dos de la cuillère, on la mangera goutte à goutte : bien sûr c'est l'inverse qu'il faut faire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Et puis une partie de l'Europe transpire à grosses gouttes. Le nord de la France, mais aussi la Belgique et les Pays-Bas battent des records de chaleur.

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Je me rappelle d'un slip horrible que je portais la nuit, vers l'âge de 8 ans, et qui avait la particularité d'émettre une alarme très aiguë est très forte à la moindre goutte de liquide.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


européanisme, européen, européennes, européisation, européiser, européisme, européocentrisme, europium, euroscepticisme, eurosceptique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接