有奖纠错
| 划词

La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .

这一之日起生效 。

评价该例句:好评差评指正

Le présent décret entre en vigueur à la date de sa promulgation.

之日起施行。

评价该例句:好评差评指正

Une ordonnance modifiant et complétant l'ordonnance portant Code électoral a été adoptée par le Gouvernement.

政府通过了对《选举法》的进行修订和补充的

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.

在此方面,预期不会其它政府

评价该例句:好评差评指正

Trois nouveaux décrets relatifs aux activités des entreprises ont déjà été adoptés.

现已与企业活动有关的三个新

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由总统第416的。

评价该例句:好评差评指正

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥,把全民为全国优先事项之一。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le Gouvernement n'a pas encore publié le décret portant création de l'école.

然而,柬埔寨王国政府尚未开设该学院的必要

评价该例句:好评差评指正

Ces décrets s'appuient sur les conventions des Nations Unies définissant précisément ces entités.

是根据联合国专门界定这种实的各项公约的。

评价该例句:好评差评指正

La promulgation du décret No 57-2002 du Congrès représente un grand pas en avant.

共和国国会的第57-2002是一个重大进步。

评价该例句:好评差评指正

Un programme spécial, « Les enfants du Bélarus », a été mis en place par décret présidentiel.

总统设立了一项特别方案,即白俄罗斯儿童方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.

该国政府应当一项,禁止私人关押妇女。

评价该例句:好评差评指正

Un décret établissant des directives et un dispositif de coordination concernant les prestations socio-sanitaires a été pris.

了社会医疗服务方针和协调

评价该例句:好评差评指正

Cette fois la nouvelle législation le réintègre dans les cadres de l'armée avec le grade de lieutenant-colonel.

现在它又专门为他了一项新,恢复他的军籍并授予他中校衔。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, c'est l'absence non pas de droit mais de lignes d'orientation qui prévaut.

直到补充之前,现实的情况并不是没有权利,而是缺乏概况这项权利的指导准则。

评价该例句:好评差评指正

L'État décrétera l'expropriation de ceux de ces biens qui se trouvent entre les mains de particuliers.

国家应,征收那些为个人私下收藏的此类文物。

评价该例句:好评差评指正

Elle a constaté que le Gouvernement avait adopté plusieurs décrets importants ayant trait au processus électoral.

访问团注意到政府已经若干有关选举进程的重要

评价该例句:好评差评指正

D'abord, les États doivent promulguer et faire appliquer une législation interne pour faire face au terrorisme.

第一,各国应并履行国内反恐怖的法律

评价该例句:好评差评指正

Les délais d'évaluation et de promulgation des dispositions pertinentes seront déterminés par le Congrès de la République.

评估和有关的期限由共和国议会确定。

评价该例句:好评差评指正

Une fois le décret législatif approuvé, il appartient au Président de promulguer un décret d'application interne.

一旦立法机构通过,总统必须在国内实施的总统

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Décrété fin mars, il va donc accompagner le déconfinement progressif.

月底颁布将一直持续实施,直至解除隔离。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Le président Charles de Gaulle supprime le caractère férié de ce jour par le décret du 11 avril 1959.

1959年4月11日,戴高乐总统颁布,取消了这一天的节日。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il faut en effet attendre février 1969 pour que la loi entre en vigueur avec la publication des premiers décrets d’application de la loi.

直到1969年2月,随着第一批执行该法律的颁布,该法律才开始生

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 娱乐篇

Alors on en voit tellement qu’en fait il y a eu des… dans certaines villes, il y a même eu des arrêtés municipaux, c'est-à-dire des lois, un genre de lois qui interdissent ça parce que les gens ont trop abusé.

事实上,这种人太多了,以至于某些城市甚至颁布了市镇,也就是说法律,某种禁止私下贩卖铃兰的法律,因为这样的人太多了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接