有奖纠错
| 划词

Le processus est le suivant : un chef de guerre somalien passe commande en vue de l'importation d'armes en Somalie.

一名索马里军阀下订单,要求往索马里境内“进口”武器。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du soutien informatique passe par la modernisation des procédures et processus de travail en vue d'améliorer l'efficacité du travail et le suivi.

计算机应用支持程序的升级以工作程序和过程的改进为基础,目的是高工作的效果并使得能够监督活的开展。

评价该例句:好评差评指正

Cela passe par la mise au point et la mise en place de nouveaux modes de transport collectif en vue de réduire les embouteillages et les accidents.

这包括发展和采用新的大众运输手段,从而减少交通堵塞和交通事故。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait savoir si la CIG joue un rôle consultatif, propose des lois applicables aux domaines de compétence des différents ministères ou passe des accords avec les ministères en vue d'une action spécifique.

她欢迎就公民和两性平等委员会是发挥顾问职能。 是适用于各个部管辖权领域的法律,或者是与各个部缔结有关具体行的协定等供信息。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant partage le point de vue selon lequel la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement passe par une accélération de la croissance économique, dont le développement industriel est l'un des principaux ressorts.

在实现千年发展目标中,有必要加速经济增长,工业发展是经济增长的主要之一。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique convient généralement qu'une croissance économique accélérée passe par des partenariats entre les nations africains et avec le reste du monde en vue de créer des économies d'échelle et d'attirer l'investissement direct interne et étranger.

至于加速经济成长,非洲普遍同意,前进的途径是通过非洲国家之间以及与世界其它地区的伙伴关系来创造规模经济并吸引国内外直接投资。

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoutent les accords que passent certains gouvernements, en violation de leur constitution, en vue de sous-traiter la surveillance de leur territoire, le maintien de l'ordre et la sécurité intérieure à des entreprises privées de sécurité militaire qui emploient des mercenaires.

某些政府违反宪法,签订协议,把警戒本国领土,维持秩序和内部安全的任务转包给雇佣外国雇佣兵的私营军事安全保卫公司。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 24, le Comité a recommandé que le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité passe en revue les fonds d'affectation spéciale, pour identifier, en vue de les clôturer, ceux dont les objectifs ont été atteints depuis longtemps et qui n'ont plus de raison d'être.

委员会在第24段中建议方案规划、预算和帐务厅采取行,对那些目标已经实现很久的信托基金进行审查,以查明并关闭不再有活或不再需要的信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que le chemin à suivre passe par des avancées parallèles sur les fronts sécuritaire, économique et politique, en vue d'une solution qui fournira à Israël la paix et la sécurité auxquelles il est entièrement en droit et qui répondra aux aspirations nationales légitimes du peuple palestinien, restées insatisfaites bien trop longtemps.

显然,为了解决这个问题,必须通过在安全、经济和政治方面平行地取得进展,以实现一种解决办法,这种办法应能为以色列供它有一切权利获得的和平与安全,并满足巴勒斯坦人民的太久没有得到实现的合法愿望。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir envisagé la question préliminaire de la cogestion et de la codomiciliation des archives avec le ou les futur(s) mécanisme(s), la présente section passe en revue les vues exprimées par les pays du ressort, avant d'examiner différents lieux d'implantation en Europe et en Afrique suggérés par le Comité consultatif sur les archives et les Tribunaux.

作为一个预备性的问题,本节首先讨论对档案与留守机制实行共同管理并设在一处的问题,然后列受影响各国所表达的意见,并审视档案问题咨询委员会和两法庭所建议的位于欧洲和非洲的不同地点。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous réaffirmons que la manière la plus efficace et la plus durable de renforcer la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction passe précisément par des négociations multilatérales en vue de conclure un instrument international juridiquement contraignant incluant des mesures de vérification internationale, auquel, comme on le sait, est également opposé le principal auteur de la dite résolution.

我们重申,加强《生物武器公约》的最有效和最可持续的方法就是通过多边谈判,缔结一项具有法律约束的、包括各种国际核查措施的国际文书众所周知,决议的主要起草者反对这些措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion, émerveillement, émerveiller, émerylite, émèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接