有奖纠错
| 划词

Il nage entre deux eaux.

他随机应变。

评价该例句:好评差评指正

Il s'entremet entre deux personnes.

人之进行调解。

评价该例句:好评差评指正

Il fait la distinction entre deux portables.

区分台手机。

评价该例句:好评差评指正

10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?

你如何打发场戏之的空当时

评价该例句:好评差评指正

Il fait une comparaison entre deux œufs.

他将颗蛋作比较。

评价该例句:好评差评指正

Il instaure un dialogue entre deux parties.

双方之建立对话。

评价该例句:好评差评指正

C'est une alliance entre deux partis politiques.

这是个政党的联盟。

评价该例句:好评差评指正

Sa voiture prise en sandwich entre deux camions.

他的汽车被困辆卡车

评价该例句:好评差评指正

Le soleil s'est montré entre deux averses.

场阵雨之了太阳。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci hésite à choisir entre les deux.

男子犹豫不定。

评价该例句:好评差评指正

Dans les mathématiques, un rapport entre deux quantités ou plus.

数学个或更多数量的关系。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

个小人物的对话,线条简洁,却处理到位。

评价该例句:好评差评指正

Dino est un chat qui partage sa vie entre deux maisons.

Dino 是一只猫,它生活个家。白天,它和警长的女儿Zoé一起。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est un lac, j'y flotte entre deux eaux.

如果爱情是个湖泊,我片水漂浮。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez le choix entre deux itinéraires pour vous y rendre.

您去那儿有条路线可

评价该例句:好评差评指正

Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.

这个场面只有一支蜡烛照明;蜡烛放楼梯扶手的根立柱之

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre était tournée en bas.C'était un français entre deux âges.

车窗摇了下来,是一个普通的年法国男人。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage entre deux personnes de mémé sexe a été légalisé dans certains pays .

个人之的同性婚姻已一些国家合法化。

评价该例句:好评差评指正

Le prix d'un titre est un montant convenu entre deux parties en échange du titre.

一个凭证的价格是一个约定的总额进入俩个部分交换凭证。

评价该例句:好评差评指正

La vie ou le travail?S’il faut choisir entre les deux, je choisis la vie.

生活还是工作?如果,生命真的要做个,我想我会生活.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章, , , 呆板, 呆板单调的, 呆板的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Il contient un S entre deux voyelles.

它在元音中间有一s。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il se faufile entre deux touristes perdus.

而菲利普的身边,是显然已经迷路的游客。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle était au croisement entre deux voies romaines.

它位于条罗马公路的交叉路口。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Car entre deux voyelles, deux S font le son " s" .

因为在元音中间S/S/的音。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Gigantostéologie, » acheva de dire le professeur Lidenbrock entre deux jurons.

“《巨人论》,”黎登布洛克教授咒骂了几声以后,终于把这书名说出来了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le parti doit en effet lutter pour éviter la scission entre deux camps.

右翼党其实必须努力避免阵营之间的分

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il la voyait par derrière, dans la glace, entre deux flambeaux.

他在背后后她,看着镜中人影,-边一枝蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui a changé entre les deux, c’est cette courbe.

者之间生变化的是这一曲线。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle s’assit et s’affaissa sur elle-même dans un coin, entre deux maisons.

她缩在一角落里,在子之间。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils entrent tous les deux. Ils s’arrêtent à côté du mur.

他们俩都进来了。他们在一面墙旁边停下来了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Qu ’elles sont longues ces minutes qui se résument entre deux guillemets!

到底是多么漫长的时间才能被凝聚成那6小点!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ceux-ci, pris entre deux feux, demeurèrent immobiles entre le Duncan et les canots indigènes.

他们被枪炮前后夹攻着,只好在邓肯号和土人的艇子之间束手待毙了。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On va l'étaler entre deux feuilles et on va l'enrouler autour de notre insert.

我们要把它铺在张纸之间,然后把它包在我们刚做的圆柱体上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette scène était éclairée par une seule chandelle placée entre deux barreaux de la rampe.

楼梯扶手的根柱子中间,只有一支蜡烛照着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La capacité d'attention soutenue d'un adolescent est quelque part entre les deux.

青少年注意力的持续时间是介于这者之间的。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Derrière ce scrutin, c'est bien la lutte entre deux droites qui apparait.

在这次投票的背后,正是右翼​​之间的斗争出现了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

L'autobus n'arrive pas tout de suite. Alors les deux amis entrent dans un snack-bar.

公共汽车马上还来不了。于是朋友进了快餐店。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Bah évidemment, mais la question c'est de savoir c'est laquelle tu préfères entre les deux.

这很明显,但问题是这张你更喜欢哪一

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il avait vieilli depuis ces quelques années et paraissait entre deux âges.

五年后的他老成了许多,看上去是一中年人了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Entre deux avancées de roc, on apercevait l’entrée d’un tunnel obscur.

在这块突出的岩石中间,有一进口通剑黑暗的坑道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呆小病, 呆小病患者, 呆小病样的, 呆小症, 呆笑, 呆在家里, 呆在原处不动, 呆账, 呆滞, 呆滞的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接