Il nage entre deux eaux.
他随机应变。
Il s'entremet entre deux personnes.
他在人之间进行调解。
Il fait la distinction entre deux portables.
他在区分台手机。
10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?
你如何打发场戏之间空当时间?
Il fait une comparaison entre deux œufs.
他将颗蛋作比较。
Il instaure un dialogue entre deux parties.
他在双方之间建立对话。
C'est une alliance entre deux partis politiques.
这是政党联盟。
Sa voiture prise en sandwich entre deux camions.
他被困在了辆卡间。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
场阵雨之间了太阳。
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择犹豫不定。
Dans les mathématiques, un rapport entre deux quantités ou plus.
在数学,或更多数量关系。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
小人物间对话,线条简洁,却处理到位。
Dino est un chat qui partage sa vie entre deux maisons.
Dino 是一只猫,它生活在家。白天,它和警长女儿Zoé在一起。
Si l'amour est un lac, j'y flotte entre deux eaux.
如果爱情是湖泊,我在片水间漂浮。
Vous avez le choix entre deux itinéraires pour vous y rendre.
您去那儿有条路线可选择。
Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.
这场面只有一支蜡烛照明;蜡烛放在楼梯扶手根立柱之间。
La fenêtre était tournée en bas.C'était un français entre deux âges.
窗摇了下来,是一普通年法国男人。
Le mariage entre deux personnes de mémé sexe a été légalisé dans certains pays .
人之间同性婚姻已在一些国家合法化。
Le prix d'un titre est un montant convenu entre deux parties en échange du titre.
一凭证价格是一约定总额进入俩部分在交换凭证。
La vie ou le travail?S’il faut choisir entre les deux, je choisis la vie.
生活还是工作?如果,生命真要在者间做选择,我想我会选择生活.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il contient un S entre deux voyelles.
它两个元音中间有一个s。
Il se faufile entre deux touristes perdus.
而菲利普的身边,是两个显然已经迷路的游客。
Elle était au croisement entre deux voies romaines.
它位于两条路的交叉路口。
Car entre deux voyelles, deux S font le son " s" .
因为两个元音中间两个S发/S/的音。
« Gigantostéologie, » acheva de dire le professeur Lidenbrock entre deux jurons.
“《巨人论》,”黎登布洛克教授咒骂了几声以后,终于把这书名说出来了。
Le parti doit en effet lutter pour éviter la scission entre deux camps.
右翼党其实必须努力避免两个阵营之间的分。
Il la voyait par derrière, dans la glace, entre deux flambeaux.
他背后后她,看着镜中人影,-边一枝蜡烛。
Ce qui a changé entre les deux, c’est cette courbe.
两者之间发生变化的是这一曲线。
Elle s’assit et s’affaissa sur elle-même dans un coin, entre deux maisons.
她缩一个角落里,两座房子之间。
Ils entrent tous les deux. Ils s’arrêtent à côté du mur.
他们俩都进来了。他们一面墙旁边停下来了。
Qu ’elles sont longues ces minutes qui se résument entre deux guillemets!
到底是多么漫长的时间才能被凝聚成那6个小点!
Ceux-ci, pris entre deux feux, demeurèrent immobiles entre le Duncan et les canots indigènes.
他们被枪炮前后夹攻着,只好邓肯号和土人的艇子之间束手待毙了。
On va l'étaler entre deux feuilles et on va l'enrouler autour de notre insert.
我们要把它铺两张纸之间,然后把它包我们刚做的圆柱体上。
Cette scène était éclairée par une seule chandelle placée entre deux barreaux de la rampe.
楼梯扶手的两根柱子中间,只有一支蜡烛照着。
La capacité d'attention soutenue d'un adolescent est quelque part entre les deux.
一个青少年注意力的持续时间是介于这两者之间的。
Derrière ce scrutin, c'est bien la lutte entre deux droites qui apparait.
这次投票的背后,正是两个右翼之间的斗争出现了。
L'autobus n'arrive pas tout de suite. Alors les deux amis entrent dans un snack-bar.
共汽车上还来不了。于是两个朋友进了快餐店。
Bah évidemment, mais la question c'est de savoir c'est laquelle tu préfères entre les deux.
这很明显,但问题是这两张更喜欢一个。
Il avait vieilli depuis ces quelques années et paraissait entre deux âges.
五年后的他老成了许多,看上去是一个中年人了。
Entre deux avancées de roc, on apercevait l’entrée d’un tunnel obscur.
这块突出的岩石中间,有一个进口通剑黑暗的坑道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释