有奖纠错
| 划词

Nous faisons des dons pour les enfants sans abri.

我们为无家可归们捐钱。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.

我们不能再这样没有庇护生活了,请帮助我们安个家吧。

评价该例句:好评差评指正

Les populations sont prises au piège sans vivre, sans abri, sans secours et sans recours.

加上居民身陷境,没有粮食,没有住所,没有援助,无依无靠。

评价该例句:好评差评指正

D'autres étaient complètement démunies et sans abri.

另一些人则处在完全无家可归和赤贫状态。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants sans abri ne cesse d'augmenter.

无家可归儿童人不断增加。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le nombre de personnes déplacées et sans abri augmente.

同时,无家可归量增加。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, les femmes et les enfants sans abri sont prioritaires.

在实际操作过程中,妇女和儿童都给予很高优先权。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement malaisé d'évaluer le nombre des sans abri.

无家可归者字极难估计。

评价该例句:好评差评指正

L'agression a laissé des milliers de femmes et d'enfants sans abri.

侵略使得以千计妇女和儿童无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'autres sont désormais sans abri ni ressources.

百万人无家可归,倒。

评价该例句:好评差评指正

Une forte proportion des sans abri souffrent de toxicimanie et de troubles mentaux.

无家可归人中很大一部分有毒瘾和智力疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les populations touchées sont restées provisoirement sans nourriture, sans abri et sans soins.

洪水使得人们暂时缺乏粮食、住房或医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de sans abris, d'alcooliques, de toxicomanes et d'anciens détenus.

他们是无家可归者、酗酒者、吸毒者及有前科人。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a démoli 91 habitations, laissant sans abri 675 Palestiniens.

住房被拆除,使得675个巴勒斯坦人无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Il y a très peu de personnes ou de familles sans abri à Jersey.

在泽西岛很少个人和家庭是无家可归

评价该例句:好评差评指正

Les récoltes ont été détruites et de nombreuses personnes sont sans abri.

作物被毁坏,许多人无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont déplacé des milliers de personnes, qui se sont retrouvées sans abri.

它使千人流离失所,使其无家可归。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 11 500 Palestiniens se seraient ainsi retrouvés sans abri.

这些毁坏行为估计使11,500名巴勒斯坦人无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes qui risquent de se retrouver sans abri ont des besoins divers.

面临无家可归风险年轻人有各种各样需要。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé également qu'une attention particulière soit accordée aux jeunes filles sans abri.

委员会还建议特别关注无家可归女童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


double-blanc, double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face, double-fenêtre, double-flux, double-fond, doublement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.

她觉得自己没有个归宿无处藏身,想起家就害怕。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un humoriste qui se sert de son talent pour changer notre regard sur les sans abris.

他是一位喜剧演员,利用自己的天赋来改变我们对无家可居者的法。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

在这座大都市的废墟中,有600冒着大雨,在露天里扎起了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Sur nos 100 personnes, 21 n'ont pas accès à une habitation décente, et 1 personne est sans abri.

在100个之中,21个没法住像样的房子。1个没有住处。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Il a frappé le Honduras en 1974, ravageant presque tout le pays, laissant derrière lui une désolation inconcevable et des centaines de milliers de personnes sans abri.

它于1974年侵袭了洪都拉斯,几乎毁掉了整个国家,造成了难以挽回的损失,令数流离失所。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La trêve hivernale permet de donner un sursis, un peu plus de temps aux familles pour trouver une solution et surtout éviter qu’elles se retrouvent sans abri durant les mois d’hivers, les mois les plus

“冬季暂歇”能给家庭带来一段延期,给家庭一段更长的时间寻找解决措施,尤其是避免他们在冬季那最寒冷的几个月间无家可归froids.。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce n’était plus une douleur morale et torturante, mais l’affolement d’une bête sans abri, une angoisse matérielle d’être errant qui n’a plus de toit et que la pluie, le vent, l’orage, toutes les forces brutales du monde vont assaillir.

这不再是一种道义的痛苦和折磨,而是一头无家可归的畜牲的凄惶,由于流落街头而感到的带实质性的极端不安。不再有遮风蔽雨之所,将遭受世界一切暴力的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Donc sans abri, pendant un an.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年10月合集

Nous sommes devant ces mots, qui guident l'écriture de Carrère, à nouveau sans abri.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

La voici désormais sans abri ni gîte et n'ayant plus d'amis sur qui compter pour quelques nuits les bergers

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Sur le plan national où s'accroît le nombre des Français sans abri, victimes du chômage, de la pauvreté, de l'exclusion.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

La catastrophe a aussi fait au moins 2 300 blessés et 17 000 sans abris.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Un tremblement de terre qui a fait plus de 200 000 morts et plus d'un million de sans abri.

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Beaucoup de personnes sont sans abri... Encore un incendie mystérieux dans la région de Rouen. C'est le troisième depuis le début du mois.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

A Paris, des associations offrent des postes de radios à ces sans abris pour qu'ils puissent garder le lien avec la société. Reportage de Carlotta Morteo

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

" L'objectif principal est d'améliorer les conditions de vie des personnes déplacées dans la région, en particulier les personnes sans abri ou sans logement" , a-t-il ajouté.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Plus de 100 000 personnes ont perdu la vie dans la guerre civile qui dure depuis mars 2011. Près de 9 millions d'autres personnes sont devenues sans abri.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Presque 60 mille maisons avaient été endommagées et plus de 15 mille personnes s’étaient retrouvées sans abri. Un nouveau Zhouqu a été reconstruit pour un coût de 5,3 milliards de yuans.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

Et les besoins sont énormes, des milliers de personnes sont sans abris. Reportage de nos envoyés spéciaux, Stefanie Schüler et Nicolas Benita à Corail, une petite localité dans le département de la Grand'Anse.

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

(Traduction) C'est un film généreux qui veut rendre hommage à tous les exclus, tous les sans abris. (Traduction) Ce prix, en fait, c'est un peu notre manière de leur faire honneur.Kati Outinen

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doublon, doublure, doubs, douce, douce-amère, douceâtre, doucement, doucereusement, doucereux, doucet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接