有奖纠错
| 划词

Mais nous avons besoin que l'on nous prête main forte.

但我们需要人来助我们。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se doit de lui prêter main forte dans cet effort.

国际社会应当支持他们的努

评价该例句:好评差评指正

En cas d'appel, un juriste supplémentaire prêterait main forte à la Chambre d'appel.

如有上诉案,则另需一个法律干事协助上诉分庭。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne participe à l'action humanitaire et continuera de prêter main forte dans ce domaine.

德国参与了人道主义领域的工作,并且将继续在这方面提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés ont pris un engagement clair de prêter main forte aux efforts de développement.

达国家已经作出明确承诺,向各种展努提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'intention affichée par d'autres pays de nous prêter main-forte dans cette tâche.

我们欢迎其他国家打算在这方面助我们。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs devraient prêter main forte aux pays en développement pour qu'ils acquièrent les capacités institutionnelles nécessaires».

援助国应展中国家建起必要的机”。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis, en conclusion, d'exposer brièvement la manière dont l'Italie continuera de prêter main forte.

最后请允许我就意大利可以如何继续提供表几点看法。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes d'assistance techniques sont à développer pour prêter main forte aux Etats au niveau régional et national.

应拟订技术援助方案,在区域和国家两级协助各国。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général indique à juste titre dans son rapport que la communauté internationale prête main forte au Timor-Leste.

秘书长在报告中肯定了国际社会在为东帝汶提供助方面挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons l'ONU à bien vouloir prêter main-forte aux efforts humanitaires pour que cette initiative régionale trouve son équilibre.

我们敦促联合国为那里的人道主义努提供援助,以便这一区域性举措平稳地展开。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, la communauté internationale doit être prête à leur prêter main-forte dans la mise en oeuvre de ces plans.

另一方面,国际社会必须随时准备协助推进这些方案。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'ONU a su intervenir rapidement pour prêter main forte aux pays aspirant à la liberté et à l'indépendance.

实际上,联合国够给渴望实现自由和独的国家迅速提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji ont l'intention de poursuivre leurs programmes de sécurité routière et, si nécessaire, de prêter main forte à d'autres programmes.

斐济准备坚持执行其公路安全方案,并在需要时愿意协助执行其他方案。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous participons à l'élimination des mines et avons prêté main forte à d'autres pays dans leurs activités de déminage.

因此,我们加入寻求消除地雷的行列,并助其它国家的排雷努

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc de plus en plus amenés à faire appel à des compétences extérieures pour prêter main forte à nos spécialistes.

因此,我们正越来越多地利用外部专门知识,补充内部专家工作人员的工作。

评价该例句:好评差评指正

Entendant les coups de feu, des soldats gouvernementaux se sont rendus sur les lieux de l'attaque et ont prêté main forte aux Arabes.

苏丹政府士兵冒着炮火前往袭击地点协助阿拉伯游牧民交战。

评价该例句:好评差评指正

Ceci illustre l'accroissement de la demande émanant des pays destinataires du Programme, ainsi que la volonté accrue qu'a la Malaisie de prêter main-forte.

这表明方案国家的需要有所增加,而马来西亚也更加愿意伸出援助之手。

评价该例句:好评差评指正

Entendant les coups de feu, des soldats gouvernementaux se sont rendus sur les lieux de l'attaque et ont prêté main forte aux nomades arabes.

苏丹政府士兵听到袭击的枪炮声后,前往袭击地点协助阿拉伯游牧民交战。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de DDRR doivent être abordés à l'échelle régionale, et les États voisins doivent reconnaître leur responsabilité et prêter main-forte dans cette tâche.

必须以区域为基础,处理解除武装、复员、遣返和重返社会问题,各邻国应该认识到,它们有责任提供协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等价方程, 等价关系, 等价关系传递性, 等价关系对称性, 等价键, 等价交换, 等价矩阵, 等价赔偿, 等价税, 等价物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Aussi poussa-t-il comme un chêne. Il acquit de fortes mains, de belles couleurs.

因此,他长得像一棵硬木树,手臂结实,美。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais Sa main est toujours plus forte.

但是上帝力量是无可抵御

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au printemps dernier, cette infirmière fraîchement diplômée originaire de Limoges n'a pas hésité à tout quitter pour prêter main forte aux équipes de l'hôpital de Créteil débordées par l'afflux des malades du virus.

去年春天,这位来自利摩日刚毕业护士毫不犹豫地抛下一切,帮助克雷泰尔医院因病毒感染者大量涌入而不堪重负

评价该例句:好评差评指正
史小问题

Le général Gylippe va prêter main forte aux Syracusiens.

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Pfff... alors là héhé, faudrait pas aller de main forte en tout cas.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Cette fois, ce sont des ambulances polonaises qui viennent prêter main forte. - La Pologne est là.

评价该例句:好评差评指正
TCF官方听力合集2019第一期

Jean-Baptiste Durda est là pour lui prêter main forte.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Enfin prêter main forte à ces deux camarades pour garnir les choux avec la crème pâtissière à la vanille et la gelée framboise cannelle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Des forces spéciales de l'Otan prêtent main forte à l'armée afghane qui peine à reprendre aux talibans la ville stratégique de Kunduz.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Une résolution a été votée qui met également sous mandat de l'ONU les 500 soldats européens qui doivent prêter main forte aux soldats africains et français.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Les policiers britanniques qui sont venus prêter main forte à leurs homologues français ont tout de même annoncé que les embouteillages pourraient se prolonger jusque lundi matin.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Quelque 800 hommes devraient venir prêter main forte aux 410 soldats actuellement sur place, a affirmé lundi le Premier ministre centrafricain Nicolas Tiangaye, à l'issue d'un entretien avec le ministre français des Affaires étrangères Laurent Fabius à Paris.

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Il me regarda sans que sa respiration se fît, sans que ses paupières eussent le moindre clignotement. Les pulsations de son pouls, je les sentais sous sa main, plus fortes, plus rapides, parce que je la serrais.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等角分线, 等角轨线, 等角航行, 等角航线, 等角航线航行, 等角螺线, 等角三角形, 等角双曲线, 等角透视, 等角透视图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接