有奖纠错
| 划词

Le terre-neuve appartient au Canada.

芬兰岛是属于加拿大

评价该例句:好评差评指正

A 23h45, le paquebot américain “Titanic” heurte un glacier au large de Terre-Neuve dans l’Atlantique Nord.

23点45分,美国邮轮“泰坦尼克”北大西洋芬兰海域附近撞上一座冰山。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux liés à cette initiative se poursuivent à Terre Neuve et Labrador.

芬兰和拉布拉,有倡议工作仍继续。

评价该例句:好评差评指正

Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.

芬兰犬性格很温和,它毛很厚。

评价该例句:好评差评指正

Les plans d'apprentissage et de garde de jeunes enfants de Terre-Neuve-et-Labrador ont connu des améliorations.

芬兰和拉布拉早期教育和儿童保育计划得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

Le financement direct des écoles privées va de 0 % (Terre-Neuve, New Brunswick, Ontario) à 75 % (Alberta).

私立学校直接资助幅度从0%(芬兰、新不伦瑞克、安大略)至75%(艾伯塔)不等。

评价该例句:好评差评指正

2 Le conseil évoque les modifications apportées récemment aux Constitutions du Québec et de Terre-Neuve concernant la législation sur l'enseignement.

2 律师提及最近魁北克和芬兰于对教育法作出宪法修订。

评价该例句:好评差评指正

On trouve maintenant huit Centres de ressources familiales (programme de la PNE) dans la province de Terre-Neuve-et-Labrador.

芬兰省和拉布拉全省范围内现有8个全国儿童津贴家庭资源中心,侧重于为儿童和家庭拟订计划。

评价该例句:好评差评指正

Les principales espèces d'algues productrices sont les suivantes : Gigartina (Argentine, Chili); Chondrus (Terre-Neuve); Euchema (Pacifique)122.

生产型藻类主要品种有阿根廷和智利杉藻(Gigartina)、芬兰角叉菜(Chondrus)及太平洋麒麟菜(Eucheuma)等。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, les dépenses liées à la santé représentent 9 % du PIB. Ce pourcentage est de 12 % à Terre-Neuve-et-Labrador.

加拿大,医疗保健费占国内生产总值9%,而芬兰省和拉布拉医疗保健费占其国内生产总值12%。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse comparative entre les sexes a été intégrée à la stratégie de réduction de la pauvreté à Terre Neuve et Labrador.

芬兰和拉布拉减贫战略中已经纳入了包括性别分析。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador continue d'embaucher du personnel de première ligne de sexe masculin au centre correctionnel pour femmes de Clarenville.

芬兰和拉布拉政府继续克拉伦维尔妇女教养中心雇用一线男性职员。

评价该例句:好评差评指正

La province de Terre-Neuve-et-Labrador offre un peu de formation adaptée aux différences culturelles pour les agents de la paix de la province.

尽管没有广泛开展,但芬兰和拉布拉仍然向该省执法官员提供了一些文化敏感培训。

评价该例句:好评差评指正

À Terre-Neuve-et-Labrador, l'élaboration de nouvelles politiques ou l'analyse des programmes de logement actuels tiennent compte de l'équité entre les hommes et les femmes.

芬兰和拉布拉制定新政策或对现有住房方案进行分析时,采用了性别综合视角。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador examine le Code des droits de la personne, et pour ce, il organise des consultations publiques dans toute la province.

芬兰和拉布拉政府正审查《人权法》,这包括全省范围内公开征求意见。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador finance un programme de subventions autochtone destiné aux femmes et aux enfants pour soutenir les efforts déployés en vue de prévenir la violence.

芬兰省和拉布拉半岛政府向一个原住民妇女和儿童赠款方案注入资金,帮助其努力开展预防暴力工作。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de Terre-Neuve-et-Labrador intitulé « Profiling at Risk of Housing Affordability » vise à identifier les sous-populations à faible revenu pour qui l'accès à un logement abordable est difficile.

芬兰省和拉布拉半岛“难以负担住房分析”项目旨查明难以承受住房重负低收入人口群体。

评价该例句:好评差评指正

À Terre-Neuve-et-Labrador, le Comité consultatif communautaire, formé dans le cadre de la Violence Prevention Initiative (VPI), voit à ce que les renseignements de base soient considérés dans l'élaboration des politiques gouvernementales.

芬兰省和拉布拉半岛根据“防止暴力举措”设立社区咨询委员会,确保政府根据基层信息制定政策。

评价该例句:好评差评指正

Notre première priorité a été les Grands Bancs de Terre-Neuve et du Labrador où, en raison de la surpêche, les espèces visées actuellement par des moratoires étaient menacées d'extinction commerciale dans cinq ans.

我们立即和更紧迫重点是芬兰和拉布拉大浅滩,那里由于过度捕捞,目前受到休渔保护鱼种五年后将无法进行商业捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Également dans le domaine de la navigation, des stations de référence du WAAS seront installées à Goose Bay et Gander (Terre-Neuve) et des opérations du WAAS seront approuvées par le régulateur canadien de l'aviation.

另外导航方面,还将芬兰古斯湾和甘达尔安装广域扩增系统参照台站,广域扩增系统运行将由加拿大航空监管部门核准。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


大蒜头, 大穗状花序的, 大索, 大踏步, 大踏步地走, 大踏步走, 大汤勺, 大堂, 大提琴, 大体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Le traité cède une partie de l'Acadie, la Baie d'Hudson et Terre-Neuve aux anglais.

该条约将阿卡迪亚、哈德逊湾和纽芬兰部分地区割让给英国人。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cette fois-ci les territoires sont clairement revendiqués : l'Acadie, Terre-Neuve et la Baie d'Hudson.

阿卡迪亚、纽芬兰和哈德逊湾。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La profondeur de la mer n’est pas considérable au banc de Terre-Neuve.

纽芬兰岛暗海水并不深。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le guerrier va longer les côtes du Nouveau Monde et jeter l'ancre dans la région de Terre Neuve.

勇士号将沿着新大陆海岸航行,并在纽芬兰地区抛锚。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a exploré les côtes du Labrador et de Terre-Neuve au Canada avant de longer les berges du Saint-Laurent.

在绕过圣劳伦斯河岸之前,他探索了加拿大多和纽芬兰海岸。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 15 mai, nous étions sur l’extrémité méridionale du banc de Terre-Neuve.

5月15日,我们到达了纽芬兰岛暗最南端。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On peut dire que ces morues sont des poissons de montagnes, car Terre-Neuve n’est qu’une montagne sous-marine.

听说鳕是山里纽芬兰岛就是一座海底山峰。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils se sont aventurés jusqu'à Terre-Neuve, à l'emplacement de l'actuelle Anse aux Meadows, où ils ont établi un campement.

他们远赴纽芬兰,在目前兰塞奥兹牧草地遗址上,他们在那里建立了一个营地。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet, 500 ans avant sa supposée découverte, les Vikings auraient établi un camp sur le territoire actuel de Terre-Neuve au Canada.

事实上,在他所谓发现前500年,维京人就已经在加拿大纽芬兰现地建立了一个营地。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Bien, Emmanuel! Bonne réponse ! Je passe à la troisième question... C'est un archipel situé près de la côte de Terre-Neuve, au Canada.

艾曼纽答对了!下面是第三个问题。这是位于纽芬兰胖群岛,在加拿大。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant que nous effleurions les fonds du banc de Terre-Neuve, je vis parfaitement ces longues lignes, armées de deux cents hameçons, que chaque bateau tend par douzaines.

当我们穿过纽芬兰暗时,我清楚地看到了一些长长线,每条线上都有200个钩,而每条船上都垂下十来根这样线。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il s’éleva jusque vers le quarante-deuxième degré de latitude. C’était à la hauteur de Saint-Jean de Terre-Neuve et de Heart’s Content, où aboutit l’extrémité du câble transatlantique.

它向上开到北纬42度。而在纽芬兰岛圣一约翰港和赫尔斯堪敦港所在纬度上,就埋着越洋海底电缆终端。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 23 juillet, le Great-Eastern n’était plus qu’à huit cents kilomètres de Terre-Neuve, lorsqu’on lui télégraphia d’Irlande la nouvelle de l’armistice conclu entre la Prusse et l’Autriche après Sadowa.

7月23日,“大东方号”船只距离纽芬兰岛只有800公里。这时,有人从爱尔兰向船上致电说,萨多瓦战役后,普鲁士和奥地利达成了停战协议。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Hein, il ne va pas vers l'Asie! En 1497, alors qu'il pensait voguer vers le nord-est de l'Asie, il aurait plutôt atteint le territoire actuel de Terre-Neuve ou celui de la Nouvelle-Écosse au Canada.

嘿,他不是要去亚洲! 1497年,当他以自己航行到东北亚。他反而会到达加拿大纽芬兰或现今新斯科舍领土。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le Canada, l'Acadie, Terre-Neuve, le Territoire de la Baie et la Louisiane.

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

A noter que Terre-Neuve et le Territoire de la Baie, sont considérés comme britanniques par les anglais aussi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大庭广衆, 大同, 大同乡, 大同小异, 大桶, 大桶的容量, 大头(短)元钉, 大头棒, 大头菜, 大头钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接