有奖纠错
| 划词

Je répondrai plus tard à sa déclaration.

我将在晚些时候答复你的话。

评价该例句:好评差评指正

Des roquettes ont été trouvées plus tard à l'extérieur des murs de la prison.

后来在监狱大墙外发现火箭榴弹。

评价该例句:好评差评指正

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

应邀出席的来宾请在上午10时45分前

评价该例句:好评差评指正

Chez les hommes, ce maximum est atteint plus tard à 40-44 ans (4.4 %).

在男性中,感染率最高的是40-44岁的人群,其感染率为4.4%。

评价该例句:好评差评指正

Le Président informe le Comité des mesures prises au plus tard à sa session suivante.

主席应至迟在委员会下届会议上向委员会报告所采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le débat recommencera immédiatement après, je l'espère, au plus tard, à 15 h 15.

但辩论将在这之后马上开始,我当然希望不会晚于下午3时15分。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu d'espérer que d'autres pays profiteront plus tard à leur tour de ces programmes.

希望其他国家后也能受益于这些方案。

评价该例句:好评差评指正

Elles aussi avaient été remises en liberté un mois plus tard à la demande du Ministre de l'intérieur.

一个月之后,内务部长也释放他们。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été indiqué que ces décisions pouvaient être examinées plus tard, à la lumière des nouvelles expériences.

有人还表示,鉴于新的经验,可在将来对这些决定进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, à peu de distance du village, les rebelles se sont battus avec les forces de l'armée gouvernementale.

反叛分子后来在附近的地方与政府军队打一仗。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune garçon a eu le nez cassé par une pierre et a été emmené plus tard à l'hôpital.

这男童被石块打子,后来被送往医院。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, à la conférence de presse du 2 avril, mon Représentant spécial a présenté au Conseil les candidats présélectionnés.

我的特别代表其后在4月2日举行的新闻发布会上,向国民议会提交预选的候选人名单。

评价该例句:好评差评指正

Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.

他的同伙,当时在上课的医生之子不久在放学的时候被抓

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ateliers ont été mis sur pied et 18 mois plus tard, 40 à 60 enfants fréquentaient quotidiennement le centre.

这样过18个月,每天也有40至60个孩子来中心活动,平均年龄也在逐步地下降。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux intérimaires devraient être réexaminés dès que possible, au plus tard à la prochaine session du Groupe de travail.

应在下一届工作组尽快审查这个和最新的临时费率和核实进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux intérimaires devront être réexaminés dès que possible, au plus tard à la prochaine session du Groupe de travail.

应该尽早对这些临时偿还费加以审查,至迟由下一个工作组审查。

评价该例句:好评差评指正

Des élections doivent avoir lieu deux ans au plus tard à compter de la convocation de la Loya Jirga d'urgence.

将在召开紧急支尔格大会之日起两年内举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui se sont mis un peu plus tard à la libéralisation paraissent bien avoir procédé de manière plus systématique.

在较晚放宽管制的一些国家,则似乎采取更系统的办法。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle ouvrait la voie aux participants du deuxième séminaire, qui eut lieu trois ans plus tard à Sri Lanka.

此外,它还应当为三年后将在斯里兰卡举行的第二次研讨会参加者指明方向。

评价该例句:好评差评指正

Quelques jours plus tard, à la troisième séance, l'État partie présente, oralement et par écrit, ses réponses aux questions des experts.

若干天后,在第三次会议上,缔约国应那些问题提出书面和口头答复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage, avantage en nature, avantager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Une telle intrigue nuirait plus tard à son établissement.

这种不清不白的关系将来会影响他开业的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wenjie réussirait plus tard à trouver des explications.

叶文洁来想出了许多原

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cinq ans plus tard, à l'âge de 11 ans, elle rédige son premier roman.

5,11岁的她写出了第一部小说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

D’ailleurs, on ne revenait plus à Paris que très tard.

再说,现在人们要很晚才从外地回到黎来。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils s'apercevront plus tard qu'à ce jeu-là, on perd toujours quelque chose.

他们来发现在这个游戏中,有人总是失去一些东西。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je voudrais accéder plus tard à une direction d'hôtel et chef de réception, c'est une étape obligatoire, vous en conviendrez.

我最终想成为酒店经理,这是要通过部门经理这一过程来过渡的,对此,您们也是认同的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.

三个钟头以,在低潮的时候,海峡有大部分露出了沙滩。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Tant pis, on va commencer à travailler sans lui parce que je dois partir au plus tard à 8 heures.

管他呢,我们先不带他,开始工作吧,为我一会八点就要走了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le temps d'obtenir un visa et d'organiser mon arrivée, j'embarquai à Heathrow pour atterrir dix heures plus tard à Addis-Abeba.

我花了点时间申请签证和准备行装,然在希斯罗机场登上了飞机。10个小时之,我将到达亚的斯亚贝

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette décision est passée sous silence et n'a été ébruitée qu'un an plus tard, à l'été 2021, à l'étonnement général.

这一决定直到一的2021夏天才被公开,令所有人感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Que Paganel voulût voir ou non, il dut se rendre à l’évidence quelques heures plus tard, à moins de s’avouer aveugle.

加内尔愿看也好,不愿看也好,几小时,那座高峰就摆在他的眼前了,除非承认自己是瞎子才能说看不见。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Jacques Chirac n'accède à l'Elysée que sept ans plus tard, grâce à une promesse : réduire la fracture sociale.

,雅克·希拉克来到了爱丽舍宫,这要归功于一个承诺:缩小社会鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Quand je l’ai retrouvée dix ans plus tard à Londres, ses cheveux étaient devenus tout blancs, mais son sourire restait le même.

10,当我在伦敦再次见到她时,她的头发已经变得全白了,但是她的笑容依然是以前的样子。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tous les matins, après avoir traversé SoHo à pied, il grimpait dans son bus pour s’asseoir une demi-heure plus tard à son bureau.

每天早上,他步行穿过SoHo区,再坐上公交车,半个小时就可以到达办公室。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et un an plus tard à la fin de cette soirée, si je m’en souviens bien, tu ne trouvais plus ça dégoûtant du tout.

“这应该是又一过去了吧。我可是记得,在这个时候,你已经不觉得这件事情恶心了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Trente-huit ans plus tard, à l’heure de rendre son dernier soupir, Ye Wenjie se rappela l’impact qu’avait eu le Printemps silencieux sur sa vie.

三十八,在叶文洁的最时刻,她回忆起《寂静的春天》对自己一生的影响。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Non ! j’ai manqué le départ du Carnatic, et il faut que je sois le 14, au plus tard, à Yokohama, pour prendre le paquebot de San-Francisco.

“不是开玩笑!卡尔纳蒂克号开了,我没赶上。我必须在十四号以前到横滨,为我要赶上开往旧金山的船。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tout ce qu'ils souhaitaient, à présent, c'était se venger de Malefoy et l'occasion leur en fut donnée une semaine plus tard, à l'heure de la distribution du courrier.

他们现在最希望的就是对马尔福进行报复,令他们高兴的是,大约一个星期,这样的机会就随着邮差一起到来了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le néant n’épouvante pas un philosophe ; et même, je le dis souvent, j’ai l’intention de léguer mon corps aux hôpitaux, afin de servir plus tard à la Science.

死吓不倒哲学家。我不是时常说,要把遗体送给医院,可以对科学作出贡献吗!”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quelques jours plus tard, à des centaines de milliers de kilomètres, un Viking se posait sur Mars et envoyait les premières images de la planète rouge que la terre découvrait.

几天之,一架飞船降落在了火星上,向地球上的人们传来了这颗红色星球的第一批照片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avant-corps, avant-cour, avant-coureur, avant-courrier, avant-creuset, avant-dernier, avanten, avant-garde, avant-gardisme, avant-gardiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接