Elles font un bruit d'ailes ou de robes de femme.
它们羽翼或者女人衣裙的声音。
Ce violon rend de très beaux sons.
这把小提琴非常优美的声音。
Les voixs de tout le monde de chinois.
所有中国人的声音.北京欢迎您!
Le h peut etre muet ou aspire, mais il ne represente aucun son.
h可能是哑音或嘘音,但是实际上不任何声音。
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
我未曾吃饭就叹息。我唉哼的声音涌。
Le sel craquette dans le feu.
在火中啪啪的声音。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他那么大的声音, 以至于把大家都吵醒。
Une occasion historique vient d'être manquée par la communauté internationale de s'exprimer d'une seule voix.
国际社会错过一致声音的历史机会。
Nous devons maintenant les aider à trouver leur voix.
现在,我们应该帮助她们自己的声音。
Nous, les jeunes, devons parler haut et clair.
我们年轻人必须大声和清楚地我们的声音。
Comme je l'ai dit, les femmes ont fait entendre leur voix.
正我说的那样,妇女已经声音。
Cette nouvelle impression découle des messages clairs donnés par la communauté internationale.
这种新的声音是国际社会明确信息的结果。
La voix de la CEDEAO s'affirme de plus en plus dans la gestion des crises.
西非经共体在危机处理方面日益强烈地自己的声音。
Laissons la voix collective du Conseil définir ce programme, au nom de la communauté internationale.
让它成为确定议程的安理会代表国际社会的集体的声音。
Au moment où j'ai franchi le détecteur de métaux, quelque chose a sonné.
在我经过金属探测器的时候,有东西让探测器声音。
De nombreuses voix s'élèvent avec force.
很多有建设性的声音强烈呼吁。
Lorsqu'il s'exprime, il ne témoigne que des intérêts de certains de ses membres permanents.
当它声音的时候,它仅仅是表明其某些常任理事国的利益。
Je suis venu au Conseil de sécurité au nom du Gouvernement libanais, en espérant être entendu.
我代表黎巴嫩政府来到安全理事会,希望我们的声音。
Mais, l'ONU elle-même parle trop souvent avec la voix du consensus du plus petit dénominateur commun.
然而,联合国自身却时常是以最低程度的共识声音。
La voix de l'ONU doit être entendue, et le Conseil de sécurité doit jouer son rôle.
联合国应该自己的声音,安全理事会应该挥其应有的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant tout le temps de son exécution, Theolona n'avait pas poussé le moindre cri.
整个过程中狄奥伦娜没有发出任何音。
Haha, tu en fais un drôle de bruit, toi!
哈哈,你发出了一种奇怪的音!
Une effroyable détonation éclata sur la barricade.
街垒发出一阵骇人的摧折破裂的音。
Un bruit se fit à la porte, il leva les yeux.
门口发出了音,他便抬头望。
Et un son est sorti de sa bouche, un son indistinct, un murmure plaintif.
它嘴里发出一种音,一种不清楚的音,一种悲哀的低语。
Bon bah ça, ça s'appelle un piston.
发出这样的音,这个分就叫做活塞。
J'ai des couics et des couacs à gogo.
还有很丰富的可以发出奇怪音的东西。
Alors, la première chose c’est les bruits que font les Français.
一个是法国人发出的音。
Le préfixe " pop" correspondant quant à lui au bruit que génère la cuisson.
前缀pop相当于烹饪时发出的音。
Un bruit se fit à la porte. C’était le médecin qui entrait.
门上发出音。是医生进来了。
Ça crépite, on entend, il va presque avoir plus de crépitement.
它发出劈劈啪啪的音,我们可以听到劈劈啪啪的音。
Sa voix cherchait à être très douce et ne parvenait qu’à être très basse.
她想把她说话的音装得非常柔和,结果却只能发出极沉的音。
On ne sait pas d'où le son vient. On est là, on arrive.
我们不知道音是从哪里发出来的。它就在那里,音就出来了。
Immédiatement, le S produit le son " z" .
立刻,S就发出了/Z/的音。
Ensuite, les formes des lettres, vont représenter le son qu'elles font.
然后,字母的形状将代表它们发出的音。
Les dauphins produisent une grande variété de sons pour communiquer les uns avec les autres.
海豚会发出各种各样的音来互相交流。
Nos pieds faisaient des bruits étranges.
我们的脚步发出了一些奇怪的音。
Oh là là! La voiture faisait du bruit comme si elle avait un gros rhume.
天哪!这车发出的音好像她感冒了一样。
Tous se retournèrent du côté d’où venait la voix.
大家都向发出这音的地方望去。
Ouiii la la , la voiture fait un bruit bizarre à présent.
哎呦呦,现在小汽车发出了奇怪的音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释