有奖纠错
| 划词

Mais je industriel est une société de porte, a ses propres mines, ont leur propre usine de vinaigrette.

但我门是一家实业公司,有自己矿山,有自己选矿车间。

评价该例句:好评差评指正

La Campagne ne jouera qu'un rôle limité durant la Conférence, car l'essentiel de son action porte sur les mines antipersonnel.

国际禁止运动仍将继续把注意焦点放在杀伤人员上,因此在本次会议期间只发挥有作用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans le cadre de la visite guidée au Siège de l'ONU, une exposition spéciale sur le désarmement porte sur Hiroshima et Nagasaki ainsi que sur les armes légères, les mines terrestres et les armes chimiques et biologiques.

此外,联合国总部导游路线上有一个关于裁军特别展览,包括关于广岛和长崎展品,以及小武器、武器、化学和生物武器展品。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a ratifié tous les Protocoles de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, y compris le Protocole II modifié, qui porte sur les mines terrestres, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes.

印度已批准《禁止或制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用常规武器公约》(某些常规武器公约)各项议定书,其中包括关于问题第二项修正议定书和关于致盲激光武器问题第四项议定书。

评价该例句:好评差评指正

Il a été relevé que les États parties fournissaient parfois la même information sur leurs stocks de mines antipersonnel dans les formules B et D des rapports qu'ils présentaient en application de l'article 7, laissant ainsi penser qu'ils possédaient de tels stocks alors même qu'ils s'étaient acquittés de leurs obligations au titre de l'article 4 (Note: La formule B correspond aux stocks de mines antipersonnel tandis que la formule D porte sur les mines conservées pour la mise au point de différentes activités visées à l'article 3 ou la formation à ces activités).

人们注意到,在有些情况下,缔约国在第7条报告表格B和表格D中填入了关于储存杀伤人员相同资料,这表明它们有杀伤人员储存,尽管它们业已履行了第4条之下义务(说明:表格B涉及所储存杀伤人员,而表格D则涉及为第3条所指各项发展和培训活动而保留杀伤人员)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement, enregistrer, enregistreur, enregistreuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接