Nous fêterons en juin le premier anniversaire de ce nouveau-né.
今年6月,这个新将迎来自己一周日。
Dans ce cadre, l'administration effectue un dépôt régulier de fonds en faveur des deux premières filles nées dans une famille, depuis leur naissance jusqu'à leur 18e anniversaire, à condition qu'elles soient scolarisées et qu'elles ne se marient pas avant 18 ans.
在这一计划下,印度政府每一户家庭的头两个女孩定期存款,自女孩出之日起到18,条件是她们必须上学并在18以后结婚。
D'après l'État partie, ces règles comportent une première discrimination, pour raison de naissance, étant donné que seul un descendant peut succéder au titre; une deuxième discrimination, fondée sur la primogéniture, parce qu'autrefois on croyait que le sang du premier-né était meilleur; et enfin une troisième discrimination, fondée sur le sexe.
缔约国认,这些规则包含基于出身理由的歧视的第一个要素,因只有后裔才可以继承爵位;第二个歧视要素是出顺序,因以前相信长嗣血统优越;最后,性别是第三个歧视要素。
L'exercice des droits relatifs à la protection de l'enfant (supplément pour enfant, supplément spécial et aide pour la constitution du trousseau du premier né) est principalement administré par le centre d'aide sociale compétent du secteur de résidence du demandeur, et en matière d'appel contre une décision du centre d'aide sociale, la décision appartient au ministre.
有关行使童保护权利(童补助金、特别补助金和新用具补助金)的事宜主要由申请补助者居住地区的社会工作中心负责管理,而劳动和社会政策部负责裁决就社会工作中心的决定提出的上诉。
10 L'État partie indique que les règles de succession concernant l'usage du titre nobiliaire en question font apparaître une première discrimination liée à la naissance, puisque seul un descendant peut prétendre au titre; une deuxième discrimination fondée sur la progéniture, puisque l'on pensait autrefois que le sang du premier-né était meilleur; et enfin une troisième discrimination fondée sur le sexe.
10 缔约国指出,有关的贵族头衔使用权继承规则包含基于出身的歧视的第一个要素,因只有后裔才可以继承爵位;第二个歧视要素是出顺序,因以前人们相信长嗣血统优越;最后,性别是第三个歧视要素。
En d'autres termes, s'il est entendu que le devoir des Nations Unies est d'accompagner les premiers pas de ce dernier-né de la communauté internationale, et non pas de les diriger, il n'en reste pas moins qu'il incombe aux Nations Unies, et donc au Conseil de sécurité, la responsabilité de prévenir toutes les embûches qui pourraient surgir sur son chemin.
换言之,尽管人们理解联合国必须帮助国际社会的这个新成员迈出最初的步伐,而不是指挥它,联合国——并因而包括安全理事会——仍然有责任避免在它前进的道路上可能出现的任何障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。