有奖纠错
| 划词

Le médecin-conseil a été consulté pour chaque dossier de frais médicaux non remboursés par l'assurance maladie des retraités.

凡是涉及成员组织离职后药保险计划所不包括费用报销问题,事先都征求过顾问意见。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin-conseil a fait observer que les tendances de la période à l'examen étaient analogues à celles des périodes précédentes.

顾问指出,当前报告期中模式与以前报告期模式相同。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a soulevé la question du degré de détail du rapport du médecin-conseil et recommandé qu'à l'avenir, ce rapport soit établi dans une perspective plus globale.

在这方面,联委会提出了关于务顾问报告详细程度问题,建议采取新总体方式。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des organismes de consultation proposent des « cours de maternité » à l'intention des mères avant la naissance de l'enfant; enfin, après la naissance, un médecin dispense aux familles les conseils dont elles ont besoin.

另外,妇女询处还为分娩前母亲开办“母亲学校”;分娩后,家庭生为新生儿家庭提供必要询。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité mixte a remercié le médecin-conseil des informations et des analyses qu'il lui avait communiquées. Il a été demandé qu'à l'avenir, les informations soient réparties par âge et par sexe dans tous les rapports.

联委会对顾问提供资料分析表示感谢,并要求以后报告要按年龄分类提供所有信息资料,从而反映年龄分布情况。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin-conseil pourrait faire état des nouvelles tendances qu'il avait observées et donner des renseignements sur les différentes catégories de personnel représentées parmi les bénéficiaires de nouvelles pensions d'invalidité et sur les différences éventuelles entre les groupes professionnels.

今后报告可包括务顾问可查明新趋势以及关于获准领取残疾补助不同职类工作人员以及不同职业群体之间信息。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin-conseil a répondu qu'il avait consulté les directeurs des services médicaux des organismes des Nations Unies à ce propos, mais qu'ils ne disposaient toujours pas de la définition de l'invalidité partielle, et qu'aucune information supplémentaire n'avait donc été fournie à ce sujet.

务顾问回答说,已经就这个问题与联合国共同制度务主任协商,依然缺乏关于局部残疾定义,因此没有提供关于这个问题进一步信息。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de loi no 83 apporte des révisions importantes à la loi, notamment les suivantes: création d'un poste de défenseur du travailleur; nomination de médecins-conseils; révision du processus d'appel et établissement d'un tribunal d'appel; création d'un registre public; reconnaissance des traitements alternatifs et des méthodes de guérison traditionnelles; alphabétisation; composition du conseil d'administration; relations hiérarchiques entre le conseil et le ministre; dispositions sur les consultations publiques; assemblées annuelles; dispositions sur les examens spéciaux; révisions à venir de la loi.

第83号法案对《工人赔偿法》做了大量修订,其中包括:设立工人辩护人一职、任命顾问、审查上诉程序建立上诉法庭、设立公共登记官、承认非传统传统治方法、扫盲、委员会成员构成、委员会向部长提交报告责任、公共磋商条款、年会、特殊检查条款以及今后对该法审查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lainage, laine, lainé, lainer, lainerie, laineur, laineuse, laineux, lainier, laïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接