有奖纠错
| 划词

La réforme était un processus et non un événement.

他指出,改革一种进程而单单一项活动。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il s'agit de processus, non d'événements.

换言之,它们进程,而非事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous la voyons comme un processus, et non comme un événement unique.

我们将其视为一个过程,而一个单一事件。

评价该例句:好评差评指正

On a souvent dit que la réforme était un processus et non un événement ponctuel.

人们常说,改革一个过程,能一蹴而就。

评价该例句:好评差评指正

En vérité, le changement est un processus et non pas un événement isolé.

其实,变革一个进程,孤立事件。

评价该例句:好评差评指正

Instaurer la paix est un processus long, difficile et laborieux - non pas un événement spectaculaire unique.

缔造一个漫长、艰难痛苦进程,而单一、壮观事件。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie accepte le fait que la réforme représente un processus et non pas un événement.

坦桑尼亚接受改革过程而事件讲法。

评价该例句:好评差评指正

7 L'auteur n'a eu aucune nouvelle de son frère, et ne l'a pas vu non plus depuis ces événements.

7 自从这些事件以来,提交人再没有听说或看到其兄。

评价该例句:好评差评指正

Mais, comme l'a, à juste titre, signalé le Secrétaire général, la réforme est un processus continu et non pas un événement ponctuel.

,正如秘书长正确地指出,改革一个断进程,而一个事件。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux desseins du Secrétaire général, cependant, le Département voit dans sa transformation un processus de longue haleine et non un événement ponctuel.

,为了与秘书长指导思想保一致,新闻部认为其改革一个进程,而一个事件。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'appropriation régionale, il me paraît utile de faire les remarques suivantes : premièrement, la conférence se veut un processus et non un événement.

在区域当家作主方面,我认为我作出以下评述有益:首先,会议旨在成为一种进程,而一种事件。

评价该例句:好评差评指正

La conférence devait être considérée comme l'étape initiale de ce qui deviendrait l'examen suivi, à l'échelon international, d'un vaste ensemble de questions, et non comme un événement ponctuel.

应该将把该会议视为对主要议程进行性国际讨论起步,而一次性活动。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations sont complexes parce qu'il s'agit d'un processus et non d'un événement ponctuel, et parce qu'elles peuvent se répéter plusieurs fois dans la vie d'un individu.

移徙问题之所以复杂,因为这一个进程,而一个单一事件,并且因为这可以在一个人一生中重复多次。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix est un processus long et complexe, et non pas un événement isolé; elle doit s'intégrer dans un processus plus large d'édification de la nation.

建设一个漫长复杂进程,一个孤立事件;它必须更大范围建设国家进程一部分。

评价该例句:好评差评指正

Tout observateur non prévenu des événements qui se déroulent dans les territoires occupés se rend compte clairement que le Gouvernement israélien ne souhaite pas instaurer des relations pacifiques avec des Palestiniens.

发生在占领区事件使任何一个公正观察员确信,以色列政府希望同巴勒斯坦人建立关系。

评价该例句:好评差评指正

Les faits indiquent que les civils du côté palestinien sont les principales victimes non seulement des événements les plus récents, mais aussi de la situation qui régnait avant les hostilités en cours.

事实表明,巴方最近事件主要受害者,也目前敌对行动以前局势主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

Si les États-Unis ont toujours entériné l'idée du Secrétaire général que la réforme est un processus, et non un événement, nous croyons également qu'il est nécessaire d'accélérer et de renforcer ce processus.

联合国一贯支秘书长认为改革一个进程而一项活动概念,同时我们还认为必须加快或加强这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le développement est un processus et non un événement, nous estimons qu'il faudrait s'employer davantage à remédier aux disparités du système commercial mondial afin de supprimer les obstacles au commerce.

由于发展一个进程,而一蹴而就,所以我们认为,应该更多关注解决全球贸易制度中等问题,从而取消贸易壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Il sera de plus en plus difficile, au cours des prochaines années, de répondre efficacement aux besoins humanitaires extrêmes qui résulteront non d'un événement spécifique, mais d'une combinaison de menaces multiples et complexes.

有效解决可能越来越多地源自各种多重更加严重威胁、而某一具体事件极大人道主义需求,将成为今后日益严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

La récente visite à la Commission de l'Union africaine d'une délégation du Conseil de sécurité était non seulement un événement historique, mais aussi une initiative extrêmement utile qui a redynamisé la coopération entre l'ONU et l'Union.

安全理事会代表团最近对非洲联盟委员会访问仅具有历史意义,还十分有益于为联合国非盟之间合作提供新动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carrosser, carrosserie, carrossier, carrousel, carroyage, carroyer, carrure, carry, Cars, carse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接