有奖纠错
| 划词

Plusieurs (Allemagne, Bulgarie, Communauté européenne et États-Unis) ont souligné que les degrés-jours pouvaient constituer un indicateur supplémentaire pour le secteur de l'énergie puisqu'ils font apparaître les besoins en énergie pour le chauffage des locaux.

若干缔约方(保加利亚、欧洲共同体、德国、美国)强调可作为能源部门的另标,它能反映室内供暖的能源需求。

评价该例句:好评差评指正

Rechercher une plus grande souplesse dans la fourniture de l'aide, y compris en déliant l'aide et en l'adaptant davantage à la situation de chaque pays; à cet égard, mettre à profit les évolutions récentes, notamment la recommandation du Comité d'aide au développement de l'OCDE (ad referendum jusqu'au 11 mai) tendant à délier l'aide en faveur des pays les moins avancés.

· 根据最近的发展态势,特别是经合组织发展援助委员会(至5月11为止有待进步审核)关于取消对最不发达国家所提供援助的附带条件的建议,设法在援助的提供方面实的灵活性,包括取消提供援助的附带条件和增加在这方面对别国家的情况的反应

评价该例句:好评差评指正

(Jerusalem Post, Ha'aretz, 24 août) Le 24 août, il a été rapporté que les FDI étaient préoccupées par l'aggravation des conditions au poste du pont Allenby pour les voyageurs qui se rendaient de Jordanie dans les territoires placés sous l'Autorité palestinienne et en Israël; ces conditions pourraient conduire à des actes de violence car il n'était pas rare que des personnes soient obligées d'attendre quatre à six heures par une chaleur de 40 degrés et manifestent leur rage sur place tant à l'encontre des responsables palestiniens qu'israéliens.

8月24,据报以色列国防军担心,由约旦经由Allenby桥进入巴勒斯坦权力机构领土和以色列的人,在桥头遭遇的情况日益恶化,人们在40高温下等待4至6 小时,可能迁怒于在场的巴勒斯坦官员和以色列官员,导致暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose, antitussif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le lendemain 22 octobre, à huit heures, Thalcave donna le signal du départ. Le sol argentin entre le vingt-deuxième et le quarante-deuxième degré s’incline de l’ouest à l’est ; les voyageurs n’avaient plus qu’à descendre une pente douce jusqu’à la mer.

第2天,10月228点钟,塔卡夫发出启程的信号。的地形,南纬2242间,一溜儿由西向东倾斜着。旅客们只有从这微微倾斜的下坡路一直走到海边了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antivénérien, antivénérienne, antivenimeux, antivenin, antivibrateur, antivibratile, antivibratoire, antiviciation, antivieillisseur, antiviral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接