有奖纠错
| 划词

La moitié d'entre elles étaient des civils non combattants.

其中一半为非参战的平民。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de ces gens n'ont pas été des soldats, mais des citoyens non combattants.

其中绝大多数不是士兵,而是非战斗的平民。

评价该例句:好评差评指正

Cette application est en outre complexe s'agissant d'opérations réunissant du personnel combattant et du personnel non combattant.

在涉战斗和联合国的行动中,这类适用将变得甚至更复杂。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « personnel religieux » vise également le personnel militaire, non professionnel, non combattant, qui remplit une fonction religieuse.

“神职”一词包括不办告解但执行同一职能的非战斗军

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons profondément les victimes et les blessés parmi les civils non combattants, et nous présentons nos condoléances aux victimes.

我们对那里非战斗的伤亡感到非常遗憾,我们向受害者表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont pour l'essentiel des civils innocents non combattants qui pâtissent de la violence et du recours à la force.

遭受暴力和武力影响的多数是无辜的平民非战斗

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100 000 civils non combattants ont perdu leur logement et se sont retrouvés dans une situation de grande détresse.

000多名平民非战斗平民已遭到不幸,变得无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques montrent que dans les récents conflits armés, ce sont les populations civiles, c'est-à-dire non combattantes, qui sont majoritairement les victimes.

统计数字显示,在最近的武装冲突中,占受害者大多数的是平民口,也就是非战斗

评价该例句:好评差评指正

Mais il reste encore à traiter correctement les problèmes des filles combattantes et ceux des filles et des garçons dans leur rôle de travailleurs non combattants.

但是,在充分处理女童战斗和女作为非战斗劳工所起的作用这些问题方面仍然存在差距。

评价该例句:好评差评指正

Ces combats non conventionnels sont extrêmement mortels, sans distinction marquée entre les civils combattants et les civils non combattants et font montre d'un manque total de respect pour la loi.

这些非正规战斗是极其致命的,而且战斗与不是战斗的平民之间没有明显区别,法律也完全不受尊重。

评价该例句:好评差评指正

En compagnie d'une minorité de civils non combattants, ils se sont déplacés vers l'intérieur de la RDC, certains se rendant même jusqu'en République centrafricaine, en République du Congo et en Angola.

他们与少数非战斗一道转移到刚果民主共和国,有些甚至到了中非共和国、刚果(布拉柴维尔)和安哥拉。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 juin, 10 travailleurs chinois affectés à la construction routière ont été tués, soit le nombre le plus élevé de victimes faites en une seule fois parmi les expatriés non combattants.

10日,10名中国修路工被杀害,这是阿富汗境内外国非战斗死亡数最多的一起件。

评价该例句:好评差评指正

On ne le rappellera jamais assez : ce sont trop souvent les civils - et au premier chef les femmes et les enfants -, et non les combattants, qui sont les principales victimes des conflits.

当今平民、主要是妇女和儿童而不是战斗,成为冲突的主要受害者,这一点再这样强调也不过分。

评价该例句:好评差评指正

Même si, dans leurs discours, les groupes paramilitaires essaient de se justifier en faisant valoir qu'ils se battent contre les insurgés, dans les faits, leurs actions visent directement la population civile non combattante.

准军团体虽然在其来文中,试图以其行动是为了攻击游击队为理由,但其行动实际上具体针对的是平民非战斗

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant personnel du Secrétaire général a eu de nombreux contacts avec des personnalités afghanes et des groupes afghans non combattants hors de l'Afghanistan qui sont favorables à la convocation d'une loya girga extraordinaire.

秘书长个代表继续与支持召开特别支尔格大会的阿富汗有关阿富汗境外不参战团体进行深入的对话。

评价该例句:好评差评指正

Avant de procéder à une opération d'évacuation des non combattants, la Force saisira toutes les occasions de stabiliser la situation en matière de sécurité dans sa ZDR, tout en préservant sa liberté de manoeuvre.

在执行任何非战斗撤离行动之前,国际安全援助部队将抓住一切机会稳定国际安全援助部队责任区的安全环境,同时保持国际安全援助部队行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début d'une guerre, les femmes et les filles sont harcelées non seulement par les combattants et d'autres éléments armés, mais également par de nouvelles pressions et attentes sociétales découlant les nouveaux théâtres de conflits.

从战争一开始,妇女和女童不仅受到战斗和其他武装分子的包围,她们还受到新的冲突环境产生的新的社会压力和期待的围剿。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que les civils non combattants sont de plus en plus souvent les premières victimes des conflits armés, dont ils subissent toutes les contraintes bien que les causes ne soient généralement pas de leur fait.

我们承认,武装冲突首当其冲和首先伤亡的越来越多的是非战斗平民,而这些冲突往往并不是这些平民造成的。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, nous croyons qu'aucune cause, aucune revendication ne saurait justifier le fait de prendre pour cible et de tuer non seulement des civils et des non combattants, mais aussi du personnel militaire et de sécurité.

首先,我们认为任何原因或冤屈都不能使瞄准和蓄意杀死平民和非战斗、甚至军和安全的行为获得理由或合法化。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que, d'une manière générale, les conditions financières soient les mêmes pour le service militaire que pour le service non combattant mais il est difficile de se prononcer avec certitude à cet égard, faute d'informations suffisantes.

虽然们常说,替代民役的济条件与兵役或非战斗服役一样,但很难在这方面作出确切的结论,因为现有资料有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points, deux-ponts, deux-quatre, deux-roues, deux-seize,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20144月合

Le porte-parole des talibans a accusé le gouvernement de refuser de faire la moindre avancée pour répondre aux demandes du groupe dont la libération de prisonniers non combattants.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dévalodsatisation, dévaloir, dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser, dévaluation, dévaluer, devancement, devancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接