有奖纠错
| 划词

Non pas cette pitie ou cette commiseration condescendante sous tendue qui calcule conscience confuse de sa propre superiorite.

说居高临下怜悯,怜悯基础,计算混淆了自己优势意识。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les données ont été considérées comme l'un des principaux éléments sous tendant la crédibilité scientifique; il fallait faire davantage pour améliorer la collecte, l'analyse et l'échange d'informations.

例如,各方确认数据问题构成科学可信性基础一个关键环节,且在改进收集、分析和交流信息方面尚需开展更多工作。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution favorable de cet indice atteste, à la fois, de l'amélioration générale des conditions socio-sanitaires des populations, que confortent les principaux indicateurs sus indiqués ainsi que les comportements des individus au plan nutritionnel et sanitaire, conséquence des actions d'information et de communication qui sous tendent la mise en œuvre des programmes nationaux.

如上述主要指标所表明,该指数良好趋势反映了公众健康状况改善,也反映了个人营养和健康行为改进,这为支持全国方案实施信息和通信措施导致结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大理石加工业, 大理石铺面, 大理石切割机, 大理石水泥, 大理石浴缸, 大理岩, 大理岩的, 大理岩化, 大理岩化的, 大理岩状透石膏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Secrets d'Histoire

Regardez les misérables, ce qui sous tend cette œuvre majeure, c'est la révolte, contre l'injustice. Incarnez évidemment par le parcours de jean valjean.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大粒咖啡, 大粒霰弹, 大连, 大帘子(商店前的), 大镰刀, 大镰刀(短柄), 大殓, 大梁, 大量, 大量财富,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接