有奖纠错
| 划词

Il a édité un film.

一部

评价该例句:好评差评指正

Trente nouveaux films environ sortent chaque semaine et chacun se vend en moyenne à 50 000 exemplaires.

每周约30部新,每部卖5万个拷贝。

评价该例句:好评差评指正

Les distributeurs profitaient des vacances pour écluser leurs fonds de catalogue et sortaient en catimini des nanars.

商利用假期宣传他们的目录存货且上映一些悄无声息的蹩脚

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, quelque 300 producteurs sortent entre 1 000 et 1 500 films par an.

目前,约有300家制作商每年1,000到1,500部

评价该例句:好评差评指正

Le film en question avait apparemment reçu tous les visas d'approbation nécessaires et était sorti sur les écrans.

所涉显然得到官方的一切必要批准,而且已经公开

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la distribution de films, la participation étrangère est souvent limitée, ou même interdite.

方面,外所有权往往受到限制,甚至完全被禁止。

评价该例句:好评差评指正

La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.

邮政近日一组印有128位史上有举足轻重地位的男女演员照片的纪念邮票。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on distribue un film sur la violence entre adolescents qui se fréquentent et un CD du chanteur rap.

此外,还有展示青少年情侣间暴力的说唱音乐家的唱片。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, une société de médias sud-africaine, qui détient le monopole local pour les films de Hollywood, s'est implantée sur le marché.

最近,一家垄断好莱坞的南非传媒公司已进入这一市场。

评价该例句:好评差评指正

Le catalogue des enregistrements cinématographiques et vidéos a été établi et publié grâce à un don du Président de la Fédération.

录像带目录的编制和使用的是俄罗斯联邦总统的拨款。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.

除此之外,对俄罗斯联邦境内放映和的租赁许可证放进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays européens, on a jugé préoccupantes la concentration horizontale des salles de cinéma et leur intégration verticale avec la distribution de films.

有些欧洲家承认,院所有权集中及其与的纵向一体化已经成一个问题。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, les distributeurs indépendants sont souvent perdants, parce que lorsqu'ils finissent par louer le film pour le projeter, la demande risque de s'être affaiblie.

这种情况下,独立的人往往会失利,因为等到他们租用放映时,需求已经减退。

评价该例句:好评差评指正

Pour remédier à ce problème, des préférences sont quelquefois accordées aux distributeurs qui fournissent en priorité aux salles de cinéma des films réalisés dans l'Union européenne.

解决这个问题,有时对向院优先提供欧盟拍摄的商给予优惠。

评价该例句:好评差评指正

L'Office national du film (ONF) produit et distribue des films et d'autres œuvres audiovisuelles reflétant le Canada à l'intention des Canadiens et du reste du monde.

加拿大理事会(理事会)制作和片和其他视听作品,这些作品向加拿大人和世界其他人民反映加拿大的情况。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur le cinéma définit les ressources financières qui répondent aux objectifs de production et de distribution (soutiens directs et indirects, dont un nouveau système de crédit d'impôt).

法令》规定实现制作和目标的资金来源(直接和非直接支助,包括新的税款抵减计划)。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait valoir la loi sur le cinéma aux termes de laquelle il est interdit de projeter ou distribuer un film en l'absence d'autorisation en bonne et due forme.

BFC的官员引述《法》指出,没有有效证书的情形下放映或任何是一种犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion du bicentenaire de la naissance du poète A. S. Pouchkine, le fonds a publié des catalogues, des enregistrements sonores, cinématographiques et vidéos, pratiquement des œuvres complètes du poète sur supports électroniques.

普希金诞辰200周年之际,该基金录音带和录像带目录,囊括子媒体录制的普希金几乎所有作品的名称。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur du cinéma, les grands studios remplissent quatre fonctions commerciales différentes: le financement, la production, la distribution, et la commercialisation et la promotion de leurs produits (cinéma et télévision).

为其视产品融资、制作、、推销和作广告。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la position dominante des grands studios de Hollywood, de nombreuses PME sont essentielles aux activités du secteur, occupant des niches importantes dans la réalisation et de la distribution des films.

尽管好莱坞大公司居于主导地位,但中小企业对该行业的运作不可或缺,制作和过程中占有重要位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点头表示赞同, 点头哈腰, 点头认可, 点头同意, 点头应允, 点头之交, 点位, 点位似, 点涡, 点线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En 1896, le film The Kiss, ou Le Baiser, prend l'affiche.

1896年,《吻》,或《亲吻》,发行

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Les réalisateurs français ont sorti plus d’une vingtaine de films à propos de la Seconde Guerre mondiale.

法国导演发行十多部关次世界大战的

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Studio Canal publie aujourd'hui en DVD quatre films muets d'Alfred Hitchcock, datant de la période d'anglaise du cinéaste.

运河作室发行部DVD版的阿尔弗雷德·希区柯克无声,始英国作者时期。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

On parle de la culture, de ce qui se passe, de sorties de films, de la musique.

我们谈论文化,正在发生的事情,发行,音乐。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

The Artist, qui est toujours à l’affiche dans 580 salles, sortira en DVD le 14 mars. Avec plus de cent récompenses récoltées à travers le monde, le film peut rentrer dans le livre des records ! Petit retour sur ce succès historique.

艺术家这部,在580个剧院贴有海报,并将3月14日发行DVD。这部在全世界收获了上百个奖项,这在历史上都是创下记录的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬, 点着的火药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接