有奖纠错
| 划词

Il a 30 personnes sous ses ordres.

他手下有30个人。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel travaillait directement sous les ordres du Président exécutif.

工作人员在执行主席指导下开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'administration (D-1) aurait sous ses ordres cinq sections.

行政主任(D-1)将领导五个行政科。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur adjoint aurait sous ses ordres sept administrateurs de la classe P-5.

在履行这一职责过程中,副司长必须向该司内部7个P-5职等干事提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Eux-mêmes, et les hommes et les femmes qui ont servi sous leurs ordres, méritent nos remerciements.

他们和曾在他们指挥下工作男女,值得我们感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux chefs militaires étaient tous deux directement sous les ordres du général Constant Ndima, à Isiro.

两名指挥官都是受驻在伊西罗Constant Ndima将军指挥。

评价该例句:好评差评指正

Selon la MONUC, le commandant Jérôme a entre 4 000 et 5 000 soldats sous ses ordres.

派团所述,杰罗姆指挥官有4 0005 000名部队在他指挥之下。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'arrêt de la Cour, les ravisseurs avaient des liens avec l'armée hondurienne ou étaient sous ses ordres.

法院认为,绑架者与洪都拉斯武装部队有关系或者是受它领导。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur des enquêtes a directement sous ses ordres deux équipes spécialement chargées d'enquêter sur des questions particulièrement délicates.

调查主任直接管理两个别指定工作队,负责处理高度敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel sous embargo a été réceptionné par la 112e brigade sous les ordres du général Masunzu.

第112旅按照马松祖将军命令接收了这些禁运物资。

评价该例句:好评差评指正

Il a sous ses ordres un groupe d'officiers qui gèrent les camps et y supervisent les activités.

他有一批军官管理和监督营地日常活动。

评价该例句:好评差评指正

Le général Ndima était placé directement sous les ordres du chef d'état-major du MLC, le général Amuli.

Ndima将军直接向果解放运动参谋长Amuli将军汇报。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.

实际上,据报告,这些战斗人员是军队训练和武装起来,是在军人命令和保护之下活动

评价该例句:好评差评指正

Vingt autres agents occidentaux ont reçu des armes Steyr du commandant Mesquita le 17 mai, et sont passés sous ses ordres.

17日,梅斯基塔在内指挥官又向另外20名国家警察西部警官提供武器,之后,他们也属于他指挥。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs observateurs ont préconisé l'élaboration d'un code de conduite, de directives ou de principes, sous réserve qu'ils soient d'ordre pratique.

一些观察员表示赞成制定行为准则、指导原则或原则,但必须实用。

评价该例句:好评差评指正

Pendant leur présence sur ces sites, les membres des contingents demeureraient sous les ordres et sous le contrôle de leurs officiers.

遣队成员在娱乐场所时仍然在军官指挥和控制下。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ont proposé que l'on détermine le champ des travaux qui seraient exécutés sous ce point de l'ordre du jour.

作为下一步,缔约方提议考虑这一议程项目工作范围。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire d'administration travaillant directement sous les ordres du Directeur, on a attendu qu'un directeur soit nommé avant de pourvoir le poste.

由于担任该职务人直接向改革管理主任报告,因此针对这一员额招聘须等待改革管理主任人选确定。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes d'intervention spéciale de la Police nationale mènent une action nationale, sous les ordres de la Direction générale de la Police nationale.

它们在其管辖权范围内按各自军种命令开展行动,为各自军种专用遣队。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, les biens grevés peuvent être en la possession d'un tiers qui agit pour le créancier garanti ou sous ses ordres.

在另一些情况下,担保资产可能处于为有担保债权人行事或者在有担保债权人指导下行事第三人占有之下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


majakite, majesté, majestueusement, majestueux, majeur, majeure, Majidae, Majinae, majolique, ma-jong,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

On y trouve un temple hindouiste qui aurait été construit sous l'ordre d'un prêtre qui aimait méditer sur ce rochet isolé.

在这个与世隔绝的棘轮上,有一座印度教寺庙,是在一位喜欢冥想的神父的命令下修建的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Toute la famille l’attendait, prête à travailler sous ses ordres. Ayrton était là et ne ménagea pas les conseils que lui fournit son expérience.

庄主全家都在等候他们,准备他一吩咐,就动手工作。艾尔通在此,不惜自己所积累的经验,提供了许多意见。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le caporal instructeur qui les commandait leur ressemblait aussi. Ce devaient être, et c’étaient, en effet, douze frères qui paradaient sous les ordres du treizième.

指挥他们的那个教练排他们的面孔得一模一样。他们大概是12个弟在一个老大哥的指挥下进行大会操,后来问,果真如此。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On le choisit donc de préférence pour l’établissement des estancias, qui sont dirigées par un majordome et un contre-maître, ayant sous leurs ordres quatre péons pour mille têtes de bétail.

所以人们特别选了这地方来建立牧场。每个牧场有一个总管一个工头,他们的手下每千头牲畜有四个帮工。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils sont là cinq cents, soumis à une discipline de fer, sous le coup de punitions terribles, gardés par cent cinquante soldats et cent cinquante employés sous les ordres d’un gouverneur.

当时岛上的罪犯有五百名,岛上不但纪律森严,而且有苦刑威胁着他们。此外还有一百五十名士兵监管,这一百五十名士兵都是听总督指挥的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui seul peut donner le coup de massue, continua-t-il, tandis que tes savants sont des lâches, avec leur évolution… Avant trois ans, l’Internationale, sous ses ordres, doit écraser le vieux monde.

“只有他才能一锤定天下,”他继续说,“至于你那些进化论学者都是胆小鬼… … 在他的指导下‘国际’三年之内必然砸烂旧世界。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Pour son premier poste de secrétaire dans une grande entreprise, tout juste sorti de HEC (Haute École de Commerce), Lisa a eu la malchance de travailler sous les ordres d’un directeur qui adorait parler.

作为高商毕业后的第一份工作是在大企业作为秘书,丽莎很不幸地在一个爱说三道四的经理手下工作。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’une, sous les ordres de Brahe, dut rester au fort Wills pendant trois mois et plus, si les provisions ne lui manquaient pas, et attendre le retour de l’autre. Celle-ci ne comprit que Burke, King, Gray et Wills.

一个小队由白拉赫领导,在威尔斯堡留守3个月,或3个月以上,如果粮食不缺的话,一直到另一个小队回来。另一个小队只包括柏克、金格、格来威尔斯4个人。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故

Chaque famille envoie l'un de ses membres dans les montagnes pour s'entraîner sous les ordres du général.

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Il a sous ses ordres les plus éminents experts en matière d'architecture chinoise classique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Mais l'enquête semble indiquer qu'il a agi sous ordres et a été aidé.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Sur la brèche des 2h du matin, les trois partitions ont travaillé sous les ordres d'un professionnel perfectionniste et exigeant.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Au cours du procès, les représentants des Pays Bas avaient brandi l’argument que les soldats étaient sous les ordres de l’ONU.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'Opritchnina intègre la création d'une nouvelle milice sous les ordres directs d'Ivan, elle est composée de cavaliers armés d'arcs dont les emblèmes sont une tête de chien pour dévorer les traîtres et un balai pour nettoyer le pays

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Et puis la justice demande la prison à vie pour Ratko Mladic celui que l'on a surnommé le « boucher des Balkans » est accusé de génocide, un massacre sous ses ordres a fait à lui seul a fait au moins 7 mille morts en 1995.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mal, mal (dire du ~), mal embouché, mal famé, mal intentionné, mal luné, mal venu, mal(e)chance, malabar, malabare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接