有奖纠错
| 划词

Avant tout pays d'expédition, le Bénin tient ces informations supplémentaires pour essentielles.

主要作为一个海宁认为,提供更多信息非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Les causes profondes des départs doivent être résolues avant tout dans le pays d'origine.

原籍首先需要切实处理流离失所的根源问题。

评价该例句:好评差评指正

Si je dis « nous », il s'agit bien entendu avant tout des pays africains eux-mêmes.

当我说“我们”,我当然首先指的是非洲家本身。

评价该例句:好评差评指正

Il devra au préalable établir un pays d'origine avant, et ce, en sollicitant la coopération dudit pays d'origine.

但马来西亚政府在遣返他们之前,必须首先确定其原籍,这也需要原籍的合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il incombe avant tout aux pays de prévenir et de régler les conflits internes.

我们认为,各在预防和解决本内部冲突方面负有主要的责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'exprime avant tout dans le respect scrupuleux de ces engagements par chaque État, notamment les pays développés.

它首先反应在各、尤其是发达家认真履行这些诺之中。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont ce commerce est géré doit être déterminée avant tout par les pays importateurs et exportateurs d'armes eux-mêmes.

如何开展此类贸易应主要由武器出口和进口来决定。

评价该例句:好评差评指正

Elle implique des sacrifices majeurs pour cicatriser les blessures, rassembler le peuple et propulser le pays vers l'avant dans son entreprise de développement.

需要为医治创伤、重新团结人民和推动家的发展努作出重大牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Le VIH et le sida frappent avant tout les jeunes, surtout dans les pays pauvres, et la maladie se propage hélas très rapidement.

这一疾病特别严重地打击年轻人,最恶劣的后果集中在穷,而且有着扩大的险恶可能性。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, ce sont avant tout les pays développés, et en particulier les États-Unis, qui seront les grands bénéficiaires de l'expansion de la demande.

第二,需求增长的主要受益者是发达家,特别是美

评价该例句:好评差评指正

Sur les 247 enfants détenus avant jugement dans le pays, 136 avaient été accusés d'infractions non violentes comme le vol et le vandalisme.

在乌干达被审前拘留的247名儿童中,136名被控非暴,例如偷窃和恶意破坏。

评价该例句:好评差评指正

La première réalisation des Espagnols en Amérique latine a été la construction de villes; dès lors, Cuba est avant tout un pays urbain.

西班牙人在拉丁美洲做的第一件事就是兴建城市;结果,古巴主要是一个城市家。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle approche est appliquée avant tout aux pays pauvres fortement endettés en tant que préalable d'un renforcement des mesures d'allègement de la dette.

这一新办法首先对重债穷实施,作为强化债务减免的一个前提。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux de recherche-développement de nouveaux médicaments, vaccins et autres technologies sont absolument nécessaires pour prévenir et juguler les maladies qui touchent avant tout les pays pauvres.

迫切需要对新药品、疫苗和其他技术进行研究与开发,以预防和控制主要影响贫穷家的疾病。

评价该例句:好评差评指正

L'accent devrait être mis avant tout sur la coordination et la mise en oeuvre, dans des délais raisonnables, par les pays concernés, de stratégies, plans et programmes.

主要的重点应在于有关家在合理的时间内协调和执行各项战略、计划和方案。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la décision qu'ils ont prise de migrer a avant tout des incidences sur les communautés locales, dans les pays d'origine comme dans les pays de destination.

然而,他们作出的移徙决定,首先影响着原籍和目的地的地方社区。

评价该例句:好评差评指正

Elles devront être affinées avant les consultations avec les pays fournissant des contingents, afin que ceux-ci les appuient et les comprennent avant qu'elles soient mises en oeuvre.

在与部队派遣进行磋商之前需要进一步制定这些备选办法和途径,以确保在予以实施之前就能够得到部队派遣的支持和理解。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue un pas important en avant des pays en développement pour aider les pays Membres dans le besoin, y compris les petits États insulaires aux économies vulnérables.

这是发展中家协助有较大需求的会员,包括经济脆弱的小岛屿家的一个意义重大的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Il est convenu que les ressources destinées au développement sont principalement d'origine nationale et que c'est avant tout aux pays qu'il incombe d'assurer la croissance et un développement équitable.

有关各方同意,主要的发展筹资来源是内资金,实现增长和平等发展的主要责任在于各本身。

评价该例句:好评差评指正

Certes, la solution de ces problèmes incombe avant tout au pays d'accueil mais la protection des réfugiés et des personnes déplacées de l'intérieur doit être considérée comme une responsabilité internationale.

尽管处理这些问题是相关家的主要责任,但是对难民和内部流离失所者的保护应被看作是一种际责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颠动的, 颠覆, 颠覆国家, 颠覆活动, 颠覆性的, 颠覆性地, 颠来倒去, 颠连, 颠末, 颠沛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Question du jour

L'idée, c'est de faire preuve par exemple et donc de mettre en avant les pays qui s'engagent pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors on évoque toujours le deux poids de mesure parce que il y a des maladies qui tue encore beaucoup et celleci ne suscite pas des fois parce que bien souvent elle touche avant tout des populations dans les pays pauvres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巅顶痛, 巅峰, 巅值, , 癫狗, 癫狂, 癫痫, 癫痫持续状态, 癫痫的, 癫痫发生区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接