有奖纠错
| 划词

L'avant projet de Règlement financier harmonisé devrait être présenté aux organes directeurs concernés pour adoption en 2009.

统一的财务条例第一稿预期在不久将来会提交各自的理事机构审批。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la délégation néerlandaise préconise que la CDI examine plus avant les projets d'articles en question.

因此,荷兰代表团赞同由委员会进一步审各项拟条款

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a fourni une assistance technique pour aider à élaborer plus avant le projet de principes directeurs.

儿童基金会为拟定政策指南提供了技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Cet avant- projet est soumis à la réflexion d'une Commission composée de différentes sensibilités aux fins d'observations et de suggestions.

该初步已经提交由不同立场人士组成的委员会进行研究,希望他们给出意见和建

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a également demandé que des études d'impact sur l'environnement soient entreprises avant tout projet d'aquaculture ou de pisciculture.

摩洛哥要求对殖和鱼类殖项目进行环境影响研究。

评价该例句:好评差评指正

Avant le projet de résolution d'aujourd'hui, nous avions envisagé une déclaration présidentielle que nous espérions naturellement voir adopter par consensus.

们曾在今天的行动前审了一份们自然希望能一致通过的主席声明。

评价该例句:好评差评指正

À sa dernière session, le Comité préparatoire examinerait plus avant le projet en vue de recommander son adoption par la Conférence.

筹备委员会最后一届会将进一步审以期将文提交给第三次会

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il fallait examiner plus avant le projet d'article 5 h) étant donné que le principe même qu'il énonçait était douteux.

因此条文5(h)有必要给予更加详尽的审,因为它的原则本身是会引起问题的。

评价该例句:好评差评指正

Il a encouragé la Division de la population à mener des consultations avec les États Membres intéressés pour l'élaboration de ces avants-projets.

主席团鼓励人口司同对于拟订这些建感兴趣的会员国协商。

评价该例句:好评差评指正

Il salue cependant l'engagement de l'État partie de ne pas soutenir plus avant ce projet de loi (art. 2 et 5).

然而,委员会欢迎缔约国不再为该《法》进程提供进一步的支持(第二条和第五条)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le groupe de contact créé pour examiner plus avant le projet de décision n'est pas parvenu à se mettre d'accord par consensus.

然而,为进一步审这一决定而设立的接触小组未能达到协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Mesure proposée : la seizième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner plus avant le projet de décision à la lumière des détails supplémentaires fournis.

缔约方第十六次会或愿根据所收到的相关细节进一步讨论该项决定

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont indiqué avoir entrepris, aussi bien avant que pendant leurs projets, une évaluation approfondie des besoins afin d'éviter les doublons et d'assurer une bonne coordination.

大多数机构报告称,其在项目前和项目范围内开展了彻底的需求评估,以避免重复和确保协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Le Président propose que la Commission examine les articles de fond et les dispositions finales (chap. IV) du projet de convention (chapitres I à III)) avant le projet de préambule.

主席建委员会先审公约的实质性条款(第一至三章)和最后条款(第四章),然后再审序言部分

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il vaudrait manifestement bien mieux aller de l'avant dans un tel projet sans sortir du cadre du Traité ABM et en nous assurant l'appui de nos alliés.

因此,在遵守《反弹道导弹条约》和赢得盟国支持的情况下往前走,显然是好得多的做法。

评价该例句:好评差评指正

A l'issue de ce processus, l'avant projet qui envisage la suppression de toutes les dispositions discriminatoires à l'égard des femmes et des enfants sera soumis à l'approbation du Conseil des Ministres.

研究结束后,该部旨在取消所有对妇女和儿童歧视的条款的初步将提交给部长理事会批准。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les banques permettent désormais aux habitant ruraux d'accéder à des crédits pour ces deux projets sans exiger d'eux, comme avant, qu'ils soient enregistrés peut être considéré comme positif.

事实上,这两个项目都是通过一些银行向农村人口提供信贷,没有对他们规定登记的条件(最初这一点是强制性的),可以认为,这种做法是向前迈进的一步。

评价该例句:好评差评指正

Notons que la validation de l'avant projet se fait dans un esprit de libre jugement, de recherche de consensus, sans parti pris, pour refléter la sincérité et la réalité des faits écoulés.

需要提到的是,稿的定稿工作是按照各抒己见、求同存异,不带偏见的精神进行的,目的是为了对事实作真实和实事求是的反映。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties pourraient examiner plus avant le projet révisé de cadre uniformisé de présentation et élaborer une recommandation à l'intention de la Conférence des Parties à sa huitième session, selon qu'il convient.

缔约方不妨进一步审经修订的通用报告格式,并酌情拟订一项建提交缔约方会第八届会

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Groupe de travail est convenu qu'il lui faudrait peut-être examiner plus avant le projet de disposition à un stade ultérieur afin de vérifier sa cohérence avec la Loi type.

为此,工作组商定,需在稍后阶段对该条文作进一步讨论,以核实其是否与该示范法一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛, 草人, 草褥, 草珊瑚, 草少的牧场, 草石蚕, 草食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le temps du débat

Un avant projet de rapport qui envisage 4 scénarios pour l'avenir de l'assurance maladie.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

La Coalition avenir Québec fait passer ses intérêts partisans avant des projets qui pourraient aider les Québécois. Ça en dit long sur leur gouvernement, un gouvernement qui gouverne uniquement par ses derniers sondages et pour ses prochains sondages.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石, 草酸尿, 草酸素质, 草酸铁钾石, 草酸铁矿, 草酸盐, 草酸盐血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接