有奖纠错
| 划词

Le climat de Lyon n'est pas très différent de celui de Paris, ce n'est pas encore le Sud de la France.

里昂天气还可以, 像巴黎一样.里昂不在法国南部, 不是la provence 气候.

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes bédouines palestiniennes (dont la plupart vivent dans le sud) est encore bien plus faible, soit 6 %.

大部分居住在南方)巴勒斯坦贝都因妇女占劳动人口比率更低,仅有6%。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de grandes société transnationales basées dans le Sud est un des signes de cette évolution, de même que l'intensification des investissements Sud-Sud.

南方经济体大型跨国公司数目增多,以及南南投资合作明显增加,是这一体现。

评价该例句:好评差评指正

Une technologie qui profite au Nord et pas au Sud n'est qu'un bienfait mitigé. C'est une arme qui sert autant à tuer qu'à libérer.

只解救北方而不解救南方技术实际上是一不单纯赐福;它是一来解救又杀害枪炮。

评价该例句:好评差评指正

Un prétendu « nationalisme populiste », que certaines forces essaient d'identifier et de critiquer dans le Sud, est actuellement prêché sans la moindre retenue dans les pays industrialisés.

有些力竭力认定并批评南方国家存在所谓“民粹民族主义”,但此“民粹民族主义”却在发达国家中得到不加掩饰提倡。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le personnel qualifié du Sud est soumis à la concurrence déloyale et aux incitations résultant des politiques migratoires sélectives et discriminatoires appliquées par les États-Unis et l'Europe.

另一方面,因为美国和欧洲采取歧视性和选择性移民政策,今天南方国家合格人才面临不公平竞争和诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Aussi ces postes seraient-ils implantés au même endroit que les cinq sièges régionaux de la FIAS, c'est-à-dire dans les régions centre (Kaboul), est (Jalalabad), sud (Kandahar), ouest (Herat) et nord (Mazar-e-Charif).

拟设5个职位将分配给安援部队设在中部(喀布尔)、东部(贾拉拉巴德)、南部(坎大哈)、西部(赫拉特)和北部(马扎里沙里夫)区域5个区总部各一名。

评价该例句:好评差评指正

On sait grâce aux travaux scientifiques menés jusqu'à présent que la répartition des espèces peut entièrement changer de l'est à l'ouest et du nord au sud dans la Zone de Clarion-Clipperton.

根据迄今已完成科学研究,人们已经知道,整个C-C区分布可以从东向西、自南而北有很大变化。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit armé qui s'est déclenché dans le sud est certes un obstacle à l'exercice intégral du droit à la liberté d'opinion et d'expression, mais il ne devrait pas servir de prétexte pour restreindre ce droit.

起源自南方武装冲突是充分行使见解和言论自由权障碍,但不应成为限制这自由借口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日, 不日之内, 不容, 不容辩解的行为, 不容抵赖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

On parle, c'est plus dans le sud de la France qu'ils utilisent les mains d'ailleurs hein.

一般来说,法国南部比较多用这种手势。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et c'est comme ça qu'on lui fait croire qu'il est dans le sud.

这种方式模仿了南方的

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 2

Ça, c'est vrai... Et puis c'est dans le sud qu'il y a le moins de jours de pluie, non ?

这点,没错… … 而且南部的雨天是最少的,不是

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Il fait 28 m2, c’est au 3e étage et il est très lumineux, c’est plein sud !

28平米,在三层,阳光也好,朝南!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

J'aime ce plat parce que c'est l'Italie, c'est le sud de l'Italie, c'est le soleil, c'est le jaune, c'est la vie !

我喜欢这道它代表着意大利,它代表着意大利南部地区,它代表着太阳,代表着黄色,代表着生命!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Quand ton père s’appelle west normalement t’as 3 prénoms à éviter c’est sud, nord et côte " Côte ouest, c'est un prénom à la con"

的父亲叫west时通常要避免的三个名字是sud、nord和côte。" 西海岸是一个愚蠢的名字" 。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

La prononciation du mot se prête à l’accent : on sent bien qu’on est au sud de la Loire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

MC : Quatre personnes ont péri dans les flammes d'après les autorités. Le feu s'est déclaré, hier soir, dans le massif du Troodos, c'est dans le sud de l'île.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

A.-S.Lapix: On retrouve M.de Chalvron en duplex de Kiev. La restistance ukrainienne concentre ses efforts sur le sud de la ville, car c'est par le sud que les troupes russes risquent de rentrer.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc là, on va essayer d'exposer le plus de feuilles possibles dans la direction d'où provient le plus de soleil, donc dans l'hémisphère nord, c'est le sud, dans l'hémisphère sud, c'est l'inverse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Prenons à présent la direction les Samoas, c’est dans le pacifique sud. Depuis hier l’archipel fait face à une épidémie de rougeole qui a déjà fait 63 morts sur une population de 200 000 personnes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解, 不溶解的, 不溶酶, 不熔沉淀物, 不熔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接