有奖纠错
| 划词

Nous avons entendu que les membres des trois différents groupes éthiques pouvaient commander un café dans le même restaurant et se voir demander trois prix différents.

其中就有关于一杯三种价格的故事,是说三民族的人在一厅里喝,但是却付三种不同的价格。

评价该例句:好评差评指正

La législation sur l'accès doit aussi s'appliquer à toute une variété de domaines et de services publics, services d'information compris, parmi lesquels: agences de voyage, cafés, restaurants, bibliothèques, transports, magasins, théâtres et autres lieux de spectacle.

关于进出便利的立法也适用于各种公共场所和服务,包括信息服务,如旅行社、、餐、公交、商店、剧院和其它娱乐场所。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'examen de la vingt-cinquième tranche, le Comité a établi qu'une entreprise requérante, Ibn Al Mantaqa Café and Restaurant Co. W.L.L., était en passe d'être constituée en société de droit koweïtien, mais n'avait pas encore été immatriculée au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组在审查第二十五批索赔期间确定,有一名索赔人,即Ibn Al Mantaqa Café and Restaurant Co. W. L.L.,当时正在按科威特法律组成法人实体,但在伊拉克入侵和占领科威特之前并未完成组成法人的程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir, embaumement, embaumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

C’est pas des touristes. C’est les Parisiens qui ont racheté le café- restaurant de Maurice.

这不是游客。是买下了Maurice馆的

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Les gens allaient bientôt sortir des bureaux des banques, des magasins, et les cafés, les restaurants se rempliraient.

们很快就从银行,商店出来,然后咖啡厅,厅就渐渐满。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Flânez dans le quartier populaire et branché el Raval regorgeant de restaurants, de bars, de cafés originaux et de deux centres d’art contemporain.

漫步在这流行又时尚的街区,拉瓦尔,到处是厅、酒吧,性的咖啡馆,还有两所现代艺术中心。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il y a aussi un petit café restaurant, les voyageurs peuvent prendre leur café au lait, leur déjeuner ou leur dîner, quand ils ont le temps.

还有一小咖啡厅-厅,如果有时间的话,旅客们可以在这里喝牛奶咖啡,吃午

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous allons bâtir entre la mi-mai et le début de l'été un calendrier de réouverture progressive pour la culture, de sport, le loisir, l'événementiel, nos cafés et restaurants.

而我们将在5月中旬到初夏之间,建立一渐进式的文化再开放时间表,运动、休闲、活动,我们的咖啡馆和馆。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vaccinez-vous pour pouvoir vivre normalement : avec le vaccin, il vous sera possible d'obtenir un pass sanitaire et ainsi de vous rendre librement dans les cafés, les restaurants, les lieux de culture, de sport, de loisirs sans tests PCR.

请接种疫苗,以便能够正常生活:接种疫苗后,您将有可能获得健康通行证,从而可以自由出入咖啡馆、馆、文化场所、体育和休闲场所,无需进行新冠测验。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Les tables à nouveau dressées devant cafés et restaurants sont le signe d'un retour vers la normalité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

SD : Cafés et restaurants peuvent désormais servir leurs clients en salle, cinémas et salles de fitness peuvent ouvrir leurs portes.

评价该例句:好评差评指正
voyages neu a1 kursbuch

Je montre les petits cafés, les restaurants sympas, les jolies rues tranquilles – mais aussi les endroits moches.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Les cafés et restaurants restent cependant ouverts. Les forces de l'ordre seront renforcées dans le centre-ville pour garantir la sécurité des personnes présentes dans la capitale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

En moins de quinze jours en Grèce, cafés et restaurants ont d’abord été fermés, un nouveau confinement a ensuite décrété, et une nouvelle mesure, le couvre-feu, est maintenant instauré.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant, embêté, embêtement, embêter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接