有奖纠错
| 划词

La conjonction “ou”, après le point-virgule et avant l'alinéa c), devrait être supprimée.

应删除分号后“或”这一连接词和此前的(c)款。

评价该例句:好评差评指正

Mme Sabo (Canada) signale que dans la version anglaise les alinéas du préambule doivent être suivis d'une virgule au lieu d'un point virgule.

Sabo女士(加拿大)指出,英文文本序言部分的结尾应是逗号,而非分号。

评价该例句:好评差评指正

A la fin de l'alinéa c) de l'article 3 du Protocole, remplacer le point par un point virgule. Le reste est sans objet en français.

将《议定书》第3条 (c) 项末尾的句号替换为分号,将《议定书》第3条 (b) 项末尾的“及”(c)项的末尾。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été informé par le Secrétariat qu'au paragraphe 43 a) du projet de résolution, il convient d'ajouter le mot « et » après le point-virgule, à la fin du paragraphe.

秘书通知我,在决议行部分第43(a)段中,段末分号后应加上“以及”。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait pour ce faire remanier comme suit la proposition de l'alinéa a) du paragraphe 1 qui précède le point-virgule : « Il a accepté la responsabilité pour ce fait vis-à-vis du tiers lésé ».

为此,可将第1款(a)项分号之前的文修改为:“该国已为该行为同意承担对受害方的责任”。

评价该例句:好评差评指正

Au cinquième alinéa du préambule, aux troisième et quatrième lignes, les virgules après les mots "terrestres" et "catastrophes" doivent être remplacées par des points virgules et, à la cinquième ligne, la virgule qui suit le mot "ressources" doit elle aussi être remplacée par un point virgule.

在序言部分第五段,第三行“资源”和“缓减”之后的逗号应当替换为分号,第四行“资源”之后的逗号也应替换为分号。

评价该例句:好评差评指正

Après les mots « initiatives de développement en Afrique », remplacer la virgule par un point et insérer le texte ci-après : « Tout en prenant en considération la nouvelle organisation et le nouveau programme de travail de la Commission du développement durable relatif aux forums d'application régionaux, il y parviendra ».

在第二句“形成一种非洲集体观点”等之后添加“,同时考虑到可持续发展委员会关于区域行论坛的新工作安排和方”。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 67 de la loi sur l'assurance vieillesse, le Gouvernement augmentera par décret « les pensions dès que l'indice des prix à la consommation aura augmenté d'au moins 5 % par rapport au mois civil précédant immédiatement celui où ces pensions ont été revalorisées pour la dernière fois; toutefois, le Gouvernement augmentera par décret les pensions dès que l'indice des prix à la consommation aura augmenté d'au moins 10 % par rapport au mois civil indiqué dans la partie de la phrase précédant le point-virgule ».

根据《养恤金保险法》第67条,政府通过政令,“在消费者价格综合指数比上次提高养恤金之月的前一个日历月少上涨5%,将增加所支付的养恤金;政府也应通过政令当消费者价格指数比分号前一句所述日历月少上涨10%时,增加支付的养恤金。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮, 播散性神经皮炎, 播散性萎缩症, 播时, 播送,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Fais des phrases dont la structure est simple, ne mets pas plein de virgules, des points virgules, etc.

结构简单的句子,不要用大量逗号、分号等等。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Et quand au mois d'avril de cette année, je suis monté pour la première fois sur la scène du Point Virgule.

今年4月时,我第一次登上Point Virgule的舞台。

评价该例句:好评差评指正
~写~法语专四速突破500题(第二版)

Point après virgule, il a continué à écrire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石, 伯劳, 伯乐, 伯乐相马, 伯利恒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接