L'organigramme de l'appareil administratif du Gouvernement royal du Népal sera envoyé sous peu au Comité.
尼泊尔国王陛下政府将迅速向委员会提交政府行政机构组织图。
À la 561e séance du Comité, le 14 juin, la Présidente par intérim du Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace du Sous Comité, Alice Caponiti, a rendu compte des résultats des réunions intersessions du Groupe.140.
在委员会6月14日第561次会议上,组代理主席Alice Caponiti报告了小组委员会外层使用核动力源问题组闭会期会议所取得成果。
À l'article 31 du Protocole facultatif le Sous Comité et les organes établis en vertu des conventions régionales sont encouragés à se consulter et à coopérer afin d'éviter les doubles emplois et de promouvoir efficacement la réalisation des objectifs du Protocole.
《禁止酷刑公约任择议定书》第31条鼓励防范小组委员会与根据区域公约设立机构进行磋商和合,以避免重复,并有效促进实现本议定书目。
Étant donné la nécessité de traiter certaines informations d'une façon strictement confidentielle, en raison du mandat unique du Sous Comité et du caractère sensible de données, documents et réunions déterminés, la protection des données a toujours été importante pour le Sous Comité.
由于小组委员会独特职权和某些信息、文件和会议敏感性,有些资料需要严格保密,所以数据安全一直是小组委员会长期关注问题。
Toute proposition visant à inscrire un point supplémentaire à l'ordre du jour du Comité ou de ses Sous Comités devrait être accompagnée d'un plan de travail, d'une définition des objectifs à poursuivre et d'un calendrier pour l'examen des points dont l'inscription à l'ordre du jour est proposée.
任何将补充项目列入委员会或其小组委员会建议均应有附有一项计划、拟实现目标和审议拟议项目时表。
En réponse à une question concernant la forme que pourrait prendre le document, la délégation auteur, tout en mentionnant sa souplesse, a opté pour une déclaration qui serait annexée à une brève résolution de l'Assemblée générale et rappelé que divers documents avaient déjà été présentés sous cette forme par le Comité spécial.
有人对文件所使用形式提出询问,在对此问题答时,提案国代表团一方面指出该形式具有灵活性,另一方面则认为最好是在一项短大会决议上附加一项声明并列举该特别委员会过去以这种方式编制各种文件例子。
Le Secrétaire général a annoncé son intention de créer sous peu un comité de contrôle, organe de haut niveau chargé de contrôler rigoureusement la suite donnée aux rapports des organes d'audit et la mise en œuvre des recommandations des trois organes d'audit (BSCI, le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection).
秘书长已宣布,正在设立一个高级别监督委员会,以密切监测监督厅、审计委员会和联合检查组等三个监督机构监督报告和建议执行情况。
Étant donné que les ressources allouées par l'ONU au Sous Comité pendant la période couverte par le présent rapport ne permettent de financer que les réunions tenues à Genève et les visites de prévention réalisées dans les États parties, les membres du Sous Comité ont dû faire preuve de créativité en se tournant ailleurs que vers les Nations Unies pour s'acquitter de leurs fonctions d'appui à la mise en place des mécanismes nationaux de prévention.
由于在报告期,联合国提供给小组委员会现有资源仅能覆盖在日内瓦举行会议和对缔约国防范查访,所以小组委员会成员不得不发挥创造性,到联合国以外寻求资源,以便执行其支持建立国家防范机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。