Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.
不敢想象,这些沙子被提取之后,还能复归自然。
Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.
不敢想象,这些沙子被提取之后,还能复归自然。
2 Ces dispositions légales ont eu pour conséquences de "geler" pour l'avenir le montant de ces indemnités et d'empêcher leur conversion en pensions de réversion pour les veuves des bénéficiaires.
这些法律规定的后果是,这些年金的幅度今后将予“冻结”,而且不能将它们转变为付给受益人的寡妇的复归养老金。
Par contre, les pensions des militaires retraités originaires de France n'ont pas été converties en indemnités viagères personnelles et continuent donc à faire l'objet de réévaluations et à être convertibles en pensions de réversion.
另一方面,法国本土的退役士兵的养老金转成个人
身年金,因
继续得到重新评估,
能转成复归养老金。
Un programme de traitement est élaboré pour chaque toxicomane, complété par certaines formes de thérapie, telles que la «désintoxication morale», le renforcement de la volonté de désintoxication, le traitement médical et une formation en vue de la réinsertion sociale.
该方案包括一定形式的治疗,如“道德戒毒”、加强戒毒意愿、医疗和复归社会的培训。
Ces personnes bénéficient d'un régime de semi-internat pendant six mois qui vise, grâce à une série d'activités et de cours de formation, à les empêcher de retomber dans la drogue et à faciliter la première étape de leur réinsertion dans la société.
对这些人提供为期6个月的半住宿康复服务,通过一系列活动和训练课程来预防他们复发,帮助他们实现初级阶段的复归社会。
Le directeur peut interdire les visites de mineurs de moins de 16 ans qui ne sont pas frères ou sœurs de l'intéressé, ainsi que celles de personnes susceptibles de menacer la sécurité et l'ordre de l'Institut, d'exercer une mauvaise influence sur le mineur, ou de compromettre sa réinsertion sociale.
院长禁止
满16岁而又非被收容
成年人的兄弟姐妹者、对该院的安全和秩序有危险者、
及对该
成年人有不良影响或
能妨碍其复归社会的人进行探访。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。