En outre, les sécheresses et les inondations risquent de devenir plus fréquentes et plus graves.
此外,旱灾涝灾的发生可能会更加频
重。
En outre, les sécheresses et les inondations risquent de devenir plus fréquentes et plus graves.
此外,旱灾涝灾的发生可能会更加频
重。
La région a connu ces dernières années des changements climatiques extrêmes caractérisés par des périodes de sécheresse suivies de fortes pluies et d'inondations.
近些年来,该区域经历了重的气候变化,其特点是多次出现旱灾,续而是大雨
涝灾。
Ce fleuve a ensuite changé de cours, causant une inondation massive en aval dans l'État du Bihar en Inde (où ce fleuve est connu sous le nom de Kosi), et déplaçant environ trois millions de personnes.
这条河后来改道,导致下游的印度比哈尔邦发生大规模洪涝灾害(该河在印度称作戈西河),约300万人流离失所。
Les risques liés à la mise en valeur de ces catégories de terres sont démontrés chaque jour un peu plus par les grandes inondations, les séismes et les incendies de forêt qui frappent les établissements humains situés dans ces zones à risque.
随着大面积洪涝灾害、地震森林火灾冲击着这些多灾区的人类住区,开发这些类土地带来的危险变得日益明显。
L'Agence d'intervention d'urgence en cas de catastrophe dans les Caraïbes a donné un aperçu de ces activités et recensé les incidences des changements climatiques sur le plan des risques, y compris la façon de faire face à l'augmentation, en fréquence et en intensité, des inondations fluviales et des inondations côtières dues à l'élévation du niveau des mers.
加勒比灾害紧急应对局介绍了该机构的活动,并说明了气候变化在灾害方面所有的影响,包括如何处理日益增加
重的内陆洪水灾害,以及因海平面上升沿海的洪涝灾害。
Les envois de fonds des travailleurs migrants à leurs familles ont permis à celles-ci de survivre à la pauvreté écrasante due à la stagnation de la productivité agricole, à la forte concurrence de produits alimentaires importés meilleur marché et aux sécheresses et aux inondations périodiques qui ont dévasté les récoltes et les moyens d'existence.
只有移徙工人给家里的汇款才使家人熬过因为农业生产停滞不前、廉价进口粮食的激烈竞争以及阶段性干旱洪涝灾害毁灭农作物
生计所造成的民不聊生的苦日子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false