有奖纠错
| 划词

Les producteurs de pétrole et de produits pétroliers qui vendent et exportent ne sont pas mentionnés autant que les simples points de ravitaillement, qui prennent des dimensions éléphantesques.

报告对口石产品的生产者的报道不及对被指控的只卖燃的汽站的报道多,后者被指为销网络中的大人物。

评价该例句:好评差评指正

Si je devais le décrire en un seul mot, je le qualifierais d'éléphantesque : il est énorme, pesant et, comme les aveugles de l'Hindoustan, nous n'y comprenons pas grand chose.

如果我们必个词来形容这份报告,那么它是大象式的,又大又笨,而我们象印度盲人样,摸不着头脑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Daya, dayak, dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db, dB/octave, dbk, DCB,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Coup de pouce pour la planète

Un transfert éléphantesque à moitié réussi : quatre d’entre eux ont retrouvé leurs congénères, deux sont morts pendant l’opération.

其中的四新找到了们的家人,在迁移活动中死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à, de mauvais aloi, de moins en moins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接