有奖纠错
| 划词

La fumée épaisse le fait tousser.

烟让他咳嗽。

评价该例句:好评差评指正

Le cidre doux en bouteilles poussait sa mousse épaisse autour des bouchons.

细颈瓶里的甜苹果酒,围着瓶塞浮起了厚厚的泡沫。

评价该例句:好评差评指正

Les parois épaisses tube haute pression bride, à paroi épaisse, a terminé au premier rang.

现有各种厚壁管件,高压法兰,厚壁完头。

评价该例句:好评差评指正

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。

评价该例句:好评差评指正

Une brume épaisse rampait dans la vallée.

雾弥漫山谷。

评价该例句:好评差评指正

Une épaisse couche de neige recouvre le sol.

地上盖了一层厚厚的雪。

评价该例句:好评差评指正

Elle a les yeux verts avec des sourcils épais.

她长着一双绿眼睛的眉毛。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre épais a plus de trois mille pages.

这本厚书有3000多页。

评价该例句:好评差评指正

Les traces audacieuses de pinceau expriment les fronces épaisses.

用大胆的大表现厚重的布摺。

评价该例句:好评差评指正

Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.

深夜里,他听到一声诡异的声音。

评价该例句:好评差评指正

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

大雪压断了电报线。

评价该例句:好评差评指正

Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.

纽芬兰犬性格很温,它的毛很厚。

评价该例句:好评差评指正

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加热花生油。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil apparaitait un peu, la nuage épaisse s'empile encore là-bas.

太阳微微露脸,的乌云仍堆挤在山顶。

评价该例句:好评差评指正

Sa botte gauche possède une semelle épaisse et carrée avec un fer au talon.

那条假腿的鞋底是方形的,并且钉有铁条。

评价该例句:好评差评指正

Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.

他们的目光没法透过吊篮下面的雾。

评价该例句:好评差评指正

La coque épaisse fournie d'origine avec la boite de construction est en ABS également.

厚厚的船体提供与原包装盒建设,也是ABS树脂。

评价该例句:好评差评指正

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

大雾时,高速公路关闭。

评价该例句:好评差评指正

Plus nous avonçons là dedans, plus la neige est épaisse, on devine il neigeait depuis deux jours.

越往山里走,积雪越厚,可能在此二天前就已经下了大雪。

评价该例句:好评差评指正

Le phosphore s'enflamme au contact de l'air et dégage une épaisse fumée.

白磷接空气后会燃烧并释放出烟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

进法语听写初级

Ici, la neige était beaucoup moins épaisse.

这里雪没那么

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En couche aussi. Plus ou moins épaisse.

也要涂成层。稍微一点。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Les tranches ne doivent pas être trop épaisses.

切片不要太

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.

独角鲸穿越一片充满富有生物浓密大海。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Finis les allers retours au frigo et les crêpes trop épaisses.

再也不用为冰箱跑来跑去,不会做出太了。

评价该例句:好评差评指正
进法语听写提高级

On partit, et ils allèrent tous dans une forêt fort épaisse.

他们一家出发了,走到了茂密丛林深处。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ma crêpe est un peu épaisse.

有点

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Quand j'étais jeune, on se moquait de moi parce que j'avais des lèvres assez épaisses.

小时候,人们取笑我,因为我嘴唇很粗。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le Léviathan, lui, a des dents plus épaisses, mais beaucoup moins nombreuses.

牙齿更,但数目要少得多。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ralentit encore le pas, regarda autour d’elle. Sous les arbres, traînait une ombre plus épaisse.

她更加放慢了脚步,环视四周。路旁树下,黑影浓浓。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.

突然,一股浓重黑烟阻挡了消防队员前进。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Là, tu le veux plus épais ?

你想要更深一点吗?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Même les bébés sont recouverts d'une épaisse combinaison polaire.

就连金丝猴宝宝都穿着极地服装。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

À droite, une épaisse forêt de sapins bordait la route.

马路右侧是一片茂密杉树林。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Avec son chapeau, il la salue ; il la fixe, derrière d’épaisses lunettes.

戴着帽子,和她打招呼;他透过眼镜盯住她。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il approchait la cinquantaine et ses cheveux épais commençaient à grisonner.

他看起来已经接近50岁了,头上有几缕头发都翘了起来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les murs étaient épais, les contrevents discrets.

密室墙壁既实,护窗也严密。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les murs épais présentaient leur chemise verte, ondée de longues traces brunes.

墙上披着绿荫,波浪似挂着长长褐色枝条。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tard dans la nuit, il se couchait et dormait d'un sommeil épais.

他总在深夜才躺下来,但睡得很沉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry pensa qu'ils devaient se trouver au cœur d'une épaisse forêt.

小路两旁一片漆黑,哈利心里想这两边应该是茂密树林吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接