Les tremblements de terre produisent des catastrophes épouvantables.
地震会造成可怕的灾难。
Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他听到一声诡异的声音。
Nous ne pouvons pas sortir à cause de ce temps épouvantable.
我们出去了,因为天气太糟糕。
La population palestinienne vit dans des conditions véritablement épouvantables et inexcusables.
巴勒斯坦活在的确很可怕而且无可辩解的状况之下。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇听闻,并且完全同于以前们目睹的一切。
Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.
他们经历了可怕的内部冲突而遭受堪言状的苦难。
Nous n'ignorons pas les épouvantables statistiques sur les enfants touchés par les conflits armés.
我们意识到,儿童卷入武冲突的统计数字十分可怕。
Il entra dans une colère épouvantable.
他勃然大怒。
Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.
便桶散发着令作呕的臭气。
Ils se retrouvent souvent en prison, dans des conditions épouvantables.
许多被送进牢房,活条件极差。
Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.
目前,哥伦比亚武力量扣押了约700名质,而且质的扣押环境往往十分恶劣。
D'ores et déjà, le coût humain de la crise est épouvantable.
这场危机付出的代价已经十分可怕了。
Elles ont suscité et continuent de susciter d'épouvantables drames sociaux ou sociologiques.
它们造成并继续造成可怕的社会和社会学悲剧。
L'incident qui s'est produit à Beit Hanoun mercredi est épouvantable.
星期三发在拜特哈嫩的事件令震惊。
Aujourd'hui, après une guerre épouvantable, les parties sont parvenues à un accord.
今天,在令发指的战争之后,各方达成了协议。
Les conditions de vie dans les plantations de canne à sucre étaient épouvantables.
甘蔗种植园的条件十分恶劣。
La guerre, la violence et l'instabilité politique continuent de porter d'épouvantables atteintes au monde des enfants.
战争、暴力和政治稳定继续给儿童世界带来令发指的破坏。
Les conditions de vie du peuple palestinien sont devenues épouvantables, à un point intolérables.
巴勒斯坦的活条件之差忍无可忍。
Elles seront jugées par un tribunal pour avoir commis des crimes épouvantables contre leurs prochains.
他们被控犯有恐怖的杀罪,并将受到法庭的审判。
Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.
一年前发的可言状的事件已经铭刻在我们的集体脑海里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux heures après, une secousse épouvantable me réveille.
两小时以后,被一种巨大醒了。
La plupart du temps, le malade mourait, dans une odeur épouvantable.
大部分时间病人都是在可怕臭气中死去。
Oh là là, docteur, j'ai, j'ai un mal de dos épouvantable !
哦啦啦,医生,,背好痛!
Il répandait un bruit épouvantable, et j'ai fait quatre erreurs dans une addition.
它发出一种可怕噪音,使在一笔帐目中出了四个差错。
Le spectacle était épouvantable et charmant.
这景象真骇人,也真人。
Et moi, je me rappelle toujours les vacances épouvantables qu'on a passées l'année dernière.
而,永远忘不了去年那次糟糕度假。
Le monstre pousse un cri épouvantable qui fait trembler tout le château.
野兽发出一声颤整座城堡声。
La nuit vint, et il s'éleva un grand vent qui leur faisait des peurs épouvantables.
夜幕降临了,林子里刮起了大风,孩子们非常恐惧。
Mon fils regardait la télé pendant qu’il faisait ses devoirs, pendant qu’il mangeait... c’était épouvantable.
儿子一边做作业一边看电视,一边吃饭一边看电视… … 这真是太糟糕了。
Thomas : Je suis désolé de vous avoir fait attendre, mais la circulation est épouvantable.
Thomas : 抱歉让你等了,但是交通实在是糟透了。
Quelle épouvantable catastrophe ! s’écria l’apothicaire, qui avait toujours des expressions congruantes à toutes les circonstances imaginables.
“那真是祸从天降!”药剂师叫了起来,不管碰到什么情况,他总不会没有话说。
Ces trente lieues d’écorce terrestre pesaient sur mes épaules d’un poids épouvantable ! Je me sentais écrasé.
这三十英里厚地层沉重地压在膀上,觉得快要被压死了。
Ce fut le signal d’une épouvantable scène de cannibalisme.
于是一声信号,吃人肉一幕开始了。
Tu veux avoir un énorme bouton de fièvre sur la lèvre, un épouvantable rash dans le cou ?
难道你想嘴唇上长个大水泡,脖子上长个吓人疹子吗?
Dans mon opinion, cela ne présageait rien, sinon une scène épouvantable, quand mon oncle trouverait son dîner dévoré.
在看来,这不说明任何事,除了叔父发现他午饭被吃得精光时候,将会大闹一场。
– Pathétique ou épouvantable ? Je vous laisse le choix. Je vous avais prévenu, nous n'avions aucune chance.
“太悲摧,或者太恐怖了?您尽管说。提醒过您,们希望很渺茫。”
J’ai su les malheurs épouvantables arrivés à toute la maison de madame la baronne et à la belle Cunégonde.
听到男爵夫人和居内贡小姐家里遭了横祸。可是遭遇残酷也不相上下。
La rivière s’élargissait toujours ; enfin elle se perdait sous une voûte de rochers épouvantables qui s’élevaient jusqu’au ciel.
河道越来越阔,终于流入一个险峻可怖,岩石参天环洞底下。
Monsieur vous attend dehors, la limousine que nous avons commandée est un peu en retard, les embouteillages sont épouvantables aujourd'hui.
“沃尔什先生在外面等您,们帮您叫轿车会晚一点到,今天交通拥堵极了。”
C'est une bombe calorique avec une pauvreté nutritionnelle épouvantable.
这就是一个卡路里炸弹,只有少可怜必要营养元素。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释