Après cette marche épuisante, nous étions tous à ramasser à ma petite cuiller.
在这次艰难的行进之后,一个个精疲力竭。
L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.
在多数发展中国家,农村人口继续向城市地区大量迁移,导致特大城市数量不断增,并在许多情况下使当地的环境资源不胜负荷,造成近郊的贫民区大量涌现。
Parallèlement, la désorganisation des circuits commerciaux a accentué le morcellement de l'économie, chaque communauté poursuivant des objectifs limités et épuisant ses maigres ressources, sans coordination avec les efforts analogues déployés par d'autres communautés.
与此同时,对商业网络的扰乱也使济进一步支离破碎,每个社区追求有限的目标和分散的少量资源,缺乏与其他地方群体同样努力的协调。
Si tout ce qu'ils font, c'est continuer comme avant, nous risquerons d'éparpiller nos efforts contre le sida dans mille directions différentes, épuisant ainsi le peu de capacités nationales qui existent en Afrique et ailleurs.
如果他的所作所为一如既往继续进行下去,就会冒把整个防治艾滋病对策分散为众多方面的风险,会耗尽非洲和其他地方目前确实存在的很小的国家能力。
L'aquaculture a aussi des effets sur l'environnement en épuisant et en dégradant les ressources (propagation d'agents pathogènes des stocks élevés sur les stocks sauvages et pollution par le rejet d'effluents, de déchets solides et de poissons échappés).
水产养殖还对环境有影响,可能使资源枯竭和退化(将养殖品种的病原体传播到野生品种或污水、固体废物或逃逸鱼等造成污染)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。