有奖纠错
| 划词

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

评价该例句:好评差评指正

On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.

人们经常把自己个人意见变普通原则。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, le mur est érigé dans les buts suivants.

相反,建造该墙是要实现如下目

评价该例句:好评差评指正

Les mutilations génitales féminines ont été érigées en délit.

加纳法律将女性外阴为刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Le viol conjugal et le harcèlement sexuel ont été érigés en infraction.

婚内强奸和性骚扰是罪行为。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité du peuple espagnol s'est érigée contre cette guerre.

西班牙绝大多数人公开反对这场战争。

评价该例句:好评差评指正

Des monuments ont été érigés aux deux endroits en l'honneur des disparus.

联合国之家和Bhwonsa分别树立了遇难者纪念碑。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le blanchiment d'argent sera érigé en infraction.

正是由于这一原因,洗钱将被定为罪。

评价该例句:好评差评指正

Ces usines de la mort ont été érigées en vue de la solution finale.

建立它们就是为了制造死亡,是为了最终解决。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de drogues et 184 autres infractions graves y sont érigés en infraction.

根据该条例,贩毒和184种其他严重罪行都是前提罪行。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pratiques recommandées dans l'annexe actuelle seront sans doute érigées en normes obligatoires.

当前附件中许多建议做法预计会被升级为必须执行

评价该例句:好评差评指正

Cette base solide a été érigée par le biais des élections de l'Assemblée constituante.

我们通过选举制宪议会,有了一个牢固基础。

评价该例句:好评差评指正

Chypre a également promulgué une loi qui érige en infraction pénale la mutilation génitale féminine.

塞浦路斯还颁布了判定切女性生殖器官法律。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie propose que l'ONU érige un monument en leur honneur et à leur mémoire.

坦桑尼亚建议联合国建造一座纪念碑来恰当地纪念他们。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'éliminer les barrières commerciales érigées par ceux qui souhaitent maintenir leur hégémonie.

我们必须消除意图维护其霸权者设立商业壁垒。

评价该例句:好评差评指正

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教仪式奴役现象已成为刑事罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Allemagne recommande à Maurice d'adopter une législation qui érige le viol en infraction.

最后,德国建议毛里求斯颁布法律,规定强奸为罪行为。

评价该例句:好评差评指正

En août, Israël a érigé en Cisjordanie 608 barrages.

在8月份,以色列在西岸竖立起来封闭通行障碍共有608处。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il convient d'ériger un monument quelconque.

为了帮助纪念活动,一座纪念碑或某种形式长期纪念物都极具价值。

评价该例句:好评差评指正

Le bouclier protecteur d'amour doit être érigé autour de chacun.

必须在他们所有人身上盖上爱护罩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sourcil en brousaille, sourcilier, sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd, sourde, sourdement, sourdine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En tout, 36 000 sont érigés !

总共建造了三万六千个!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À Sudbury, dans le nord de la province, est érigée une importante structure de nickel.

在安略省北部的萨德伯里建立了一个主要的镍结构体系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il prend sa source dans des récits fantasmés, dans des stratégies de domination érigées en évidence scientifique.

幻想中的叙事,作为科学证据的统治策略。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ériger un sens qui nous manque en source de vérité, c’est un bel aplomb d’aveugle.

把人们所没有的一种感觉定为真理的本原,那真是盲人的一种胆的杰作。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a été érigée en 1802 et elle s'appelait à l'époque la place royale.

它建1802年,当时它被叫做皇家场。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On érigeait aussi des statues en l'honneur des gagnants.

我们还为获奖者树立了雕像。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Érigé au VIIIe siècle sur une période de 90 ans, il fait 71 mètres de haut.

8世纪,花了90年才建成这高71米的佛像。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La tour haute de 324 mètres a été érigée en 1889 dans le cadre de l'Exposition universelle.

324米高的塔楼是在1889年为世界博览会而建的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ji Chang ! J'érigerai un monument en ton honneur plus grand encore que cette salle !

“姬昌啊,我将为你树起一丰碑,比这宫殿还要高!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les 'immenses silos à grain érigé sur le quai de la pointe du moulin à vent masquaient la berge opposé.

耸立在风车角码头的巨谷仓挡住了对岸的视线。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Manneken-Pis, les frites, les gaufres, l'Atomium érigé lors de l'exposition universelle de 1958, et la Grand Place.

撒尿小童像,薯条,华夫饼,1958年世博会的原子球塔场。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Londoniens ont érigé un monument près de l'endroit où tout a commencé, pour se remémorer ce triste événement.

伦敦人在火灾发生的地方建立了纪念碑,来纪念这一悲惨事件。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il sera aussi plus facile d'ériger des piliers et de relier les nanofilaments entre eux, spécialement pour la partie sous-marine.

间距可以很小,立柱子拉丝的操作相对也容易些,特别是水下部分。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une statue de pilote était érigée devant eux tandis qu’à côté trônait un avion-suicide de couleur blanche qui portait le numéro 502.

他们的面前是一尊特攻队员的雕像,旁边还有一架白色的特攻队作战飞机,机号是502。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Certains pensent que Stonehenge fut érigé par des druides, dit Keira.

“某些专家认为,巨石阵是由德鲁伊教修建而成的。”凯拉说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Hubert Germain et ses compagnons de la 13e demi-brigade de Légion étrangère érigent malgré tout sur la route de l'ennemi un barrage impénétrable.

Hubert Germain他的外籍军团第 13 旅的战友们在敌人的道路上设置了一道坚不可摧的屏障。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous voilà déjà face au mur qu’ont érigé les intellectrons sur le chemin de la science humaine, résuma le président.

“我们已经触到了智子在人类科学之路上竖起的这堵墙。”主席说。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le pyramides du soleil et de la lune sont érigées et ces deux dieux jeunes et font pénitence avant de se jeter dans les flammes d’un bucher sacrificiel.

太阳月亮的金字塔被竖立起来,这两位年轻的神灵在投入祭祀火堆的火焰前做忏悔。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Particulièrement cruels avec leurs ennemis, ils ont coutume d’ériger des stèles de victoire; stèles sur lesquelles le lecteur peut découvrir les tortures infligées à ceux qui les ont contestés.

他们对敌人尤其残酷,他们习惯竖立胜利石碑;读者可以在石碑上发现那些挑战他们的人所遭受的酷刑。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Véritable cité impériale, Hué est le centre culturel du pays où s’érigent des tombeaux, des pagodes, des palais et des temples d’une extrême richesse.

顺化是一个真正的帝国城市,是国家的文化中心,在那里有着极其丰富的坟墓,宝塔,宫殿寺庙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de, sous le manteau, sous les verrous, sous peine de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接