Les évêques sont nommés par le pape.
主教由教皇任命。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪主教是主教座堂建造者。
Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
在接几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和主教共同分割夺取了。
La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别会见了帝力和包考主教。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正教主教Artemije 也在场。
Notre conférence des évêques et des oulémas est le cadre du dialogue interconfessionnel.
主教-乌里玛会议是我们采取不同信仰间对话形式。
Évêques, prêtres et pasteurs ont été arrêtés, torturés, condamnés à la relégation et assassinés.
许多主教、神父、牧师受到逮捕、酷刑、驱逐、暗杀。
L'évêque de Goma aurait semble-t-il des liens très étroits avec les autorités rwandaises.
据报,戈马主教同卢达当局有着非常密切联系。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奥尔塔总统和贝罗大主教当时是我们尊贵客人。
Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.
这些主教无视这项证据,为是要保证他们自己狭隘和不符合主流观点仍然能够占主导地位。
Deux soldats qui assuraient la sécurité de l'évêque ont été tués au cours de l'attaque.
保护主教安全两名士兵在这次袭击中丧生。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
该主教也在古邦诺埃巴基难民营举行弥撒。
Les 9 et 10 juin, l'évêque de Baucau, Mgr Basilio Nascimento, s'est rendu au Timor occidental.
随后于6月9日和10日,包考主教巴西利奥·纳西门托先生访问了西帝汶。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教权威,取消各种宗教仪式,路德和加尔文想变更教会组织系统。
L'évêque Gjergji a fait état des bonnes relations que l'Église catholique entretenait de longue date avec l'islam.
Gjergji主教指出历史上与伊斯兰教之间存在良好关系。
L'évêque Artemije trouvait la proposition de règlement totalement inacceptable, dans sa globalité comme dans chacune de ses composantes.
Artemije主教认为科索沃解决提案无论是全部或部分均完全不可接受。
En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.
作为秘书长,图图大主教投入了全身心实现这些目标。
" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.
“首先,这套银器是我们吗?”
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, su rimer l'autorité du Pape et des évêques et su rimer les sacrements.
路德和加尔文想变更教会组织系统,取消教皇和主教权威,取消各种宗教仪式。
Les évêques de Dili et de Baucau, ainsi que le Forum des ONG, ont nommé des conseillers auprès de la commission.
帝力和包考主教以及非政府组织论坛任命了委员会顾问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils allaient bien, les évêques d’autrefois ! dit Ned Land.
“们可真会说啊,这些从前的教们! ”尼德·兰说。
S’il nous ennuie trop, l’évêque nous en débarrassera.
“假如过于跟我们为难的话,教会替我们除掉的。”
Ce prélat, qui dirigeait l’Église de France et faisait des évêques, daignait demander l’acquittement de Julien.
这位领导法国天教会,执掌任免教大权的高级神职人员竟肯屈尊请求赦免于连。
Il est probable que l’évêque en effet assistait à cette agonie.
大概教真的在这临终的时刻来到了。
L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.
政府无法教、神父、牧师及犹太教教士的任命。
Monsieur le maire est sans doute cousin du feu évêque de Digne ?
不揣冒亲吧?
Dans le même coffret, il avait mis son autre trésor, les chandeliers de l’évêque.
在小箱中,的另一宝物,教的烛台也放了进去。
Le bon évêque était perplexe. Quelquefois il allait de ce côté-là, puis il revenait.
那位慈祥的教为之犹豫不决。有时,朝那方向走去,随即转回来。
Cet évêque avait une fort mauvaise vue, et aimait passionnément le poisson.
的视力极差,偏偏酷爱吃鱼。
C’est toute la physionomie du vieil évêque de Besançon, pensa Julien.
“这完全是贝藏松的老教的模样啊,”于连想。
On raconte aussi que l’évêque de Nidros dressa un jour un autel sur un rocher immense.
人们也说过,尼德罗斯的教有一天在一块大岩石上设了一个祭坛。
Monsieur était déjà si bon théologien ! dit Bazin presque larmoyant ; il fût devenu évêque et peut-être cardinal.
“先生已经是功底很深的神学家!”巴赞说着几乎要落泪了,“会成为教,也许红衣教呢。”
Il saura se faire évêque comme l’abbé Maury, se dit-elle.
“会像莫里神甫那样当上教的,”她对自己说。
Mathilde tenait en réserve pour ce moment suprême une lettre écrite en entier de la main de Mgr l’évêque.
玛蒂尔德为了这关键时刻,还留了一封德·某某教大人的亲笔信。
Il savait amuser son évêque, vieillard aimable, fait pour le séjour de Paris, et qui regardait Besançon comme un exil.
德·福利莱神甫知道如何逗教开心。教是一个可爱的老人,生来就是要住在巴黎的,来贝藏松视为流放。
Il lui dit les meilleures vérités, qui sont les plus simples. Il fut père, frère, ami, évêque pour bénir seulement.
和谈着最善的、亦即最简单的真理。直象的父亲、兄长、朋友;如果不是在祝福祈祷,就一点也不象个教。
Chacun son genre, Enjolras, riposta Bahorel. Cette prose d’évêque me choque, je veux manger des œufs sans qu’on me le permette.
“各人的脾胃不同,安灼拉,”巴阿雷反驳说,“教的那篇文章叫我生气,我吃鸡蛋不用别人准许。
Il se prosterna : l’évêque lui adressa un sourire de bonté, et passa.
忙跪倒在地,教朝善意地笑了笑,走过去了。
L’évêque l’avait invité à dîner ; et pour plaisanter son grand vicaire de Frilair, cherchait à le faire briller.
教请吃过饭了,为了打趣代理教,还竭力让出风头。
Eh bien ! dit l’évêque en riant, je vous défie de le remplacer par un homme qui le vaille.
“那好哇!”教笑着说,“可我不相信您能找到一个抵得上的人来代替。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释