有奖纠错
| 划词

On voit d'un autre côté apparaître le danger qu'il y a à considérer avec des œillères les cibles fixées dans les OMD.

另一方面,过于狭隘地侧重于《展目标》下的指标,其危险性正在表现出来。

评价该例句:好评差评指正

À cause de ces œillères, la Facilité pour la réduction de la pauvreté et la croissance a programme l'absorption, en moyenne, des deux tiers seulement de l'aide supplémentaire, le reste étant consacré à l'augmentation des réserves internationales.

因为注重面太狭窄,减贫与增长贷款均仅规划吸收三分之二的额外援助,其它用于增加国际储备。

评价该例句:好评差评指正

La crise dans la région du Caucase a montré une fois de plus qu'il est non seulement impossible mais dangereux de régler les problèmes qui se présentent à nous lorsque nous sommes aveuglés par les œillères d'un monde unipolaire.

高加索危机再次果被单极世界的幻觉所迷惑,就不可能解决我们面临的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声, 颤巍巍, 颤音, 颤音效应, 颤蚓, 颤悠, 颤悠的光亮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Certains camarades semblent maintenant porter des œillères, peut-être en raison de l'environnement politique, mais aussi à cause de l'arrogance de certains.

一些同志现在一叶障目,有大环境的原因,也有很自以为

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grande, bien faite ? Il lui manque une dent près de l’œillère gauche.

“高个子,很条?左上颌犬齿旁缺颗牙。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似第一卷

Je remarquai devant sa porte une voiture attelée de deux chevaux qui avaient aux œillères un œillet rouge comme avait le cocher à sa boutonnière.

我注意到他家门口停着一辆双驾马车,马的护眼罩上,跟车夫上衣的扣眼上一样,摇着一朵红色的康乃馨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛, 昌盛的, 昌言, 菖兰, 菖蒲, 菖蒲苷, 菖蒲亭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接