有奖纠错
| 划词
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Si tu trames avec de la racaille comme les Weasley ou ce Hagrid, ils finiront par déteindre sur toi.

你如果跟像韦斯莱家或海格这样不三不四的人混在起,你会受到影响的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Il y avait à Paris, à cette époque, dans un vieux logis borgne, rue Beautreillis, près de l’Arsenal, un juif ingénieux qui avait pour profession de changer un gredin en honnête homme.

在巴黎博特莱伊街,靠近兵工厂的方,在不三不四的老房子里住精明的犹太人,他的职业是把坏蛋化装成正派人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Marius entendait son cœur tinter à ses tempes, il avait le canon de Waterloo dans les oreilles, son père sanglant vaguement peint sur ce panneau sinistre l’effarait, et il lui semblait que cette silhouette informe le regardait fixement.

马吕斯听见自己的心在太阳穴里卜卜响,他耳朵里有滑铁卢的炮声,他父亲隐隐约约出现在那丑恶的画面上,流血,神色仓皇,他仿佛看见那不三不四的形象在定定他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大量的粮食, 大量的钱, 大量的情报, 大量地, 大量地(丰富地), 大量地喝, 大量独创, 大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接