有奖纠错
| 划词

Voilà de misérables raisons.

那是理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nouba, noue, noué, nouée, nouer, nouette, noueuse, noueux, nougat, nougatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous dites toujours misères ! mon cher Athos, dit d’Artagnan ; cela vous sied bien mal, à vous qui n’avez jamais aimé.

“你总说不值,亲爱阿托!”尼昂说,“你这样说很不合适,你从来没有爱过。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! monsieur le comte, dit Villefort avec un calme plein d’amertume, cela ne vaut pas la peine d’en parler ; presque rien, une simple perte d’argent.

“噢,伯爵阁下,”维尔福苦笑着说,“我只不过损失了笔钱而已——不值事。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous donner des détails sur notre nouvelle vie serait chose difficile. Elle se composait d’une série d’enfantillages charmants pour nous, mais insignifiants pour ceux à qui je les raconterais.

要把我新生活中琐事详详细细地告诉您是不容易。这种生活对我来说是些孩子般的嬉戏,我十分有趣,但是对听我讲这个故事人来说,却是不值

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ah ! dit madame de Parolignac, l’ennuyeux mortel ! comme il vous dit curieusement ce que tout le monde sait ! comme il discute pesamment ce qui ne vaut pas la peine d’être remarqué légèrement !

“噢!那个可厌俗物吗? 他把老生常谈说非常新奇!把不值东西讨论酸气冲天!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est tout le temps, le moindre petit truc qui n'est vraiment pas important, ça devient... Et moi je me disais : " Ah cette personne est mal, ça l'affecte" , je me sentais mal pour elle, et en fait, apparemment non.

总是抱怨,不值小事,变… … 我只是心想:“这个人生病了,这影响了他”,我为他感到很难过,其实,显然不是这样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接