L'eau ne coule plus dans ce robinet.
水龙头里不流水。
Je n'en veux plus.
我不想要。
Tu n'as plus de sexe ni d'âge.
你不有性别,不有年纪。
Plus de barrages de police, plus d’entraves à la liberté d’informer.
不有警察的路障,不有信息自由的羁绊。
Le soleil ne va jamais se lever…
太阳将不升起。
"Pourquoi y a plus de poissons dans la mer?"
为什么海里不有鱼。
Ces pièces de monnaies n'ont plus de valeur.
这些硬币不流通。
Le chapeau melon n'est plus à la mode.
圆顶礼已经不时髦。
Plus de peine car tu sais bien que je t'aime.
不痛苦因为你知道我爱你。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就不吸烟。
Il a juré de ne pas recommencer.
他发誓下次不。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
风似乎不向西刮。
On ne se supporte plus, on ne rêve plus ensemble, on va se séparer.
当爱情的话变成独语与责备,我们不相互容忍,不梦想着在一起,会分手。
Près de vous, je n'aurai jamais froid.
靠近你,我不觉得寒冷.
A partir de demain,je ne fume plus.
从明天开始我不抽烟。
Jamais je ne reboirai de ce vin.
我决不喝这种酒。
La cuisine n’est plus leur domaine réservé.
厨房不是她们的保留领域。
La pitié descend jusqu’à un certain niveau, et non au-dessous.
怜悯下降到某个层面便不下降。
ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
您正在订购一个不销售的套餐。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉他不抱幻想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui on n'a plus le droit ni d'avoir faim ni d'avoir froid.
如今们挨饿、受冻。
Et si Dieu le veut, enfin ne plus crever de froid.
但愿上帝保佑我们受冻。
Ce sang ne serait donc plus disponible pour les muscles.
这种血液供给肌肉。
La peau ne lui allait plus tout à fait.
皮肤适合他了。
Mais elle ne revint plus à lui.
鸽子就回来了。
C'est plus du tout les mêmes préoccupations.
是同样的担忧。
Les bases verbales ne sont plus du tout régulières.
这里词根完全遵循规律。
L'espace public n'y tient plus de rôle essentiel.
公空间发挥重要作用。
Aïcha est fatiguée, elle ne rit plus.
爱莎累了,面呈喜色。
Le Parsi ne s’avança pas plus loin.
帕西向前走了。
Le capitaine Nemo ne paraissait plus, ni dans le salon, ni sur la plate-forme.
尼摩船长在客厅里露面,也出现在平台上。
Alors, on ne va plus au magasin ?
那么们就光顾商店了?
Les jeunes n’ont plus envie de s’expatrier en ville.
年轻想移居去城市。
Regarde, je n'ai plus de petites roues maintenant.
快看,现在我需要小轮子了。
J'en ai fini d'être lisse, je repars à zéro.
我平顺,我要重新开始。
Ne plus faire semblant de dormir.
装睡了。
Alors, Cécile lui promet de ne plus être en retard.
所以,塞西尔答应他迟到。
Sans fard je ne sois plus personne .
毫无掩饰的我将是我。
Rachel elle-même se taisait, impuissante à répondre.
乐石儿没有气力答复,开口了。
La France vieillit ? La France ne reproduit plus ?
法国老了?法国产出了?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释