有奖纠错
| 划词

À la suite de cette recommandation, l'auteur a été transféré en Colombie britannique.

根据这项建议,被转到了不列颠哥伦比亚。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est convaincu qu'un médecin canadien de Colombie britannique, le docteur Hilton, est disposé à pratiquer l'angioplastie sur lui.

确信,一位加拿大医生、不列颠哥伦比亚Hilton大夫愿意给他做血管成形术。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, il n'existe pas de traitement disponible pour son cas au Québec, mais il y en a en Colombie britannique.

说,魁北克不能做此种治疗,不列颠哥伦比亚省可以做。

评价该例句:好评差评指正

L'instruction des enfants est assurée par 30 éducateurs dont certains consacrent du temps et du talent aux écoles avoisinantes de Colombie-Britannique et d'ailleurs.

教育、艺术和休闲发展研究所有30多名教育工作者从事儿童教学,其中一些还向邻近学校和不列颠哥伦比亚省内省外社区贡献自己时间和才华。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare que, contrairement à ce qu'il a pu comprendre, la Cour suprême de la Colombie britannique n'a pas conclu à une discrimination dans l'affaire Shortt.

缔约推测正相反,不列颠哥伦比亚省最高法院在Shortt案 中并没有认定歧视。

评价该例句:好评差评指正

Autochtones En ce qui concerne les Autochtones, les consultations ont révélé que les Britanno-Colombiens autochtones étaient toujours affligés par le pire état de santé observé dans les populations ciblées.

关于土著人,磋商显示,在所有身份得到确认中间,不列颠哥伦比亚土著人然是卫生状况最为恶劣一个群体。

评价该例句:好评差评指正

À la British Library, plus de 16 000 personnes consultent quotidiennement les collections; et annuellement près de 400 000 personnes fréquentent les salles de lecture, majoritairement des universitaires, des chercheurs ou des étudiants.

不列颠图书馆中,天有16 000使用馆藏品;年,有近400 000光顾其阅览室,其中多数都是学者、研究人员和大学生。

评价该例句:好评差评指正

Moins de 15 vacataires par pays ont été recrutés dans 66 pays, entre 15 et 49 dans 5 pays (Éthiopie, Liban, Mexique, Royaume-Uni, Suisse) et 50 ou plus dans 3 pays (Chili, États-Unis, France).

其中个人订约不足15家有66个,15人至49家有5个(埃塞俄比亚、黎巴嫩、墨西哥、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王),有50个或50个以上个人订约家有3个(智利、法和美)。

评价该例句:好评差评指正

Les Britanno-Colombiens qui n'ont pas un emploi stable, et surtout un emploi de syndiqué, sont défavorisés sur le plan de l'accès aux avantages disponibles et de la qualité de ces avantages.

不列颠哥伦比亚省,没有稳定职业(尤其是建立了工会职业)在享受津贴机会和质量上都处于劣势。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est persuadé que le seul obstacle à cette intervention tient au refus du Service correctionnel du Canada de le transférer du Québec à la Colombie britannique pour qu'il y soit soigné.

看来,其接受血管成形术唯一障碍是加拿大惩教服务局不愿意将他从魁北克转到不列颠哥伦比亚接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que cette réaction s'explique en grande partie par l'arrivée sur les côtes de la Colombie britannique de 600 personnes d'origine chinoise entassées sur plusieurs bateaux, dans un état physique et psychologique et des conditions d'hygiène désastreux.

这种反应在很大程度上可能是因为有600名来自中乘几艘船在极糟糕卫生和心理条件下到达不列颠哥伦比亚海岸。

评价该例句:好评差评指正

Moins de 50 consultants par pays ont été recrutés dans 137 pays, entre 50 et 99 dans 5 pays (Argentine, Canada, Chili, France et Inde) et 100 ou plus dans deux pays (États-Unis d'Amérique et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord).

其中顾问不足50家有137个,顾问在50至99之间家有5个(阿根廷、加拿大、智利、法和印度),顾问在100或100以上家有两个(大不列颠及北爱尔兰联合王和美利坚合众)。

评价该例句:好评差评指正

Le Cooperative Group, qui est la plus grande coopérative de consommateurs au Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord, emploie 68 000 personnes dans l'ensemble des sociétés qu'elle contrôle - magasins d'alimentation, banques, assurances, pompes funèbres, exploitations agricoles et pharmacies.

不列颠及北爱尔兰联合王最大消费合作社,合作集团,在其所有附属企业中聘佣了68 000;这些企业包括食品商店、银行、保险、殡葬服务、农业和药房服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, les taux de criminalité ont diminué, un plus grand nombre de personnes font du bénévolat dans leur milieu, moins d'adolescentes tombent enceintes et plus de Britanno-Colombiens adoptent des pratiques sûres comme le port du casque à bicyclette.

同样,犯罪率也降低了,担当社区志愿者多了,怀孕少女人数少了,越来越多不列颠哥伦比亚人开始采取安全保障措施,比如骑自行车时戴头盔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par l'absence de statistiques concernant les personnes susceptibles d'expulsion qui sont transférées d'Irlande du Nord en Grande-Bretagne, ainsi que par leur détention provisoire dans des cellules de garde à vue (art. 9, 10, 12 et 24).

委员会还感到关切是,对于被从北爱尔兰移送大不列颠并将被递解,既没有保存统计数字,也没有这些被警察临时拘留记录。

评价该例句:好评差评指正

À sa 11e séance, le 22 avril, l'Assemblée a été informée que le Bureau, agissant par délégation de l'Assemblée, avait nommé le National Audit Office du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en qualité de commissaire aux comptes de la Cour pénale internationale pour une durée de quatre ans.

在4月22日第11次会议上,大会获悉,主席团根据大会授权,8 已任命大不列颠及北爱尔兰联合王家审计局为际刑事法院审计,任期四年。

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec des universités au Royaume-Uni, le HCR a également créé, à l'intention de son personnel et de ses partenaires présents dans le Darfour-Ouest, un programme de techniques d'aide psychosociale à l'échelon local visant les victimes d'actes de violence sexuelle et sexiste et d'autres formes de violence.

难民署不列颠及北爱尔兰联合王大学合作,同达尔富尔西部工作人员和伙伴推行试验性项目,向那些因为性暴力和基于性别暴力和其他形式暴力而受创伤供社区心理支助。

评价该例句:好评差评指正

Trois Gouvernements (ceux de la Hongrie, de la Suisse et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et deux organisations non gouvernementales (le Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (MIDRA) et le Groupement pour les droits des minorités) ont répondu à la demande d'informations.

匈牙利、瑞士和大不列颠及北爱尔兰联合王政府,以及反对一切形式歧视和种族主义际运动和少数权利团体际两个非政府组织对索取资料要求作了答复。

评价该例句:好评差评指正

Des contributions de fond ont été apportées par le Service de la sécurité humaine de l'ONUDC, ainsi que par des praticiens du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et un expert du Programme concernant la gouvernance dans la région arabe du Programme des Nations Unies pour le développement.

毒品和犯罪问题办公室安全处、来自大不列颠及北爱尔兰联合王参加者以及联合开发计划署阿拉伯地区治理方案一名专家为该讲习班作了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les experts de l'Union européenne, des diplomates américains, français, allemands, britanniques, italiens, néerlandais, russes, iraniens et d'autres pays et des journalistes de Reuter, de l'Agence France-Presse, d'Associated Press, de la BBC et d'autres organes de presse se sont rendus fréquemment dans des établissements pénitentiaires et autres lieux de détention.

欧洲联盟专家,美、法、德和大不列颠及北爱尔兰联合王、意大利、荷兰、俄、伊朗伊斯兰共和和其他外交代表,路透社、法新社、美联社、英广播公司记者等频繁参观了监狱和其它教养场所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


senestrochère, sénestrochère, sénestrogyre, senestrorsum, sénestrorsum, sénevé, s'enferrer, s'enfuir, Senghor, sengiérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Déjà ça partait mal pour Cécilia, qui a dû quitter la terre des Brittons histoire de pouvoir continuer ses recherches aux Etats Unis.

对于Cécilia来说,已经是一个糟糕不得不离不列颠土地以在美国继续研究。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’ailleurs c’est drôle, parce que les Britanniques, les cousins des Bretons de l’autre côté de la mer, ils ont un peu la même réputation.

此外很有趣,因为大不列颠,布列塔尼在大海另一边表兄,名声也有点差不多。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous vous souvenez, je vous ai dit au début de la vidéo que quand les Bretons sont arrivés en France, leur culture celte s’est mélangée à celle des Armoricains.

记得帮我,视频头我说过,当大不列颠来到法国时,卡尔特文化与阿里莫克文化交融。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Sennep, Sénomanien, sénonais, senones, Sénonien, sénons, sénopie, s'enorgueillir, senorita, s'enquérir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接