有奖纠错
| 划词

Les pays du tiers monde sont désormais une force sur  laquelle le monde peut compter.

第三世界已经成世界上一支忽视量。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a dû faire face à des difficultés qu'on ne saurait ignorer.

此外,联合国必须应付各种忽视困难。

评价该例句:好评差评指正

Leurs effets sont parfois bénéfiques, très souvent dévastateurs, mais jamais négligeables.

其影响有时有利,更多时候毁灭性,但都忽视

评价该例句:好评差评指正

Les risques financiers sont considérables.

这里存在着忽视金融风险。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon considère qu'il faut absolument ne pas se précipiter et poursuivre l'examen approfondi de cette question.

日本认进和继续进行认真审议忽视态度。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas une fois de plus Haïti.

我们尚再次忽视海地情况。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les femmes ont accès au Web, elles révèlent des compétences indéniables. Ainsi, elles savent

如果妇女有使用万维网机会,她们忽视

评价该例句:好评差评指正

Les femmes de leur côté comptent pour beaucoup dans les progrès importants qui ont été réalisés dans les dernières décennies.

在最近几十年所取得进步中,妇女作用也忽视

评价该例句:好评差评指正

La coopération sur les questions sociales et politiques est devenue une nécessité qui ne peut être évitée ou négligée.

在社会和政治问题上合作已经成避免或者忽视

评价该例句:好评差评指正

De même, l'envoi vers leurs pays d'origine de fonds générés par les émigrés constitue une assistance non négligeable pour ces pays.

与此同时,移民向原籍国汇款也对这些国家忽视金融援助来源。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous sommes témoins du rôle considérable que joue dans la mondialisation le secteur privé, en particulier les énormes entreprises transnationales.

同时我们还看到,私营部门、特别具有雄厚实跨国公司在全球化中发挥着忽视作用。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait passer sous silence les formes latentes du chômage, telles que les licenciements forcés, les emplois à temps partiel, etc.

隐性形式失业,譬如被迫下岗、非全日工等等,都忽视问题。

评价该例句:好评差评指正

Le créole, les langues d'Alsace et les langues mosellanes ainsi que l'occitan-langue d'oc occupent une place non négligeable dans les formations proposées.

克里奥尔语、阿尔萨斯语、摩泽尔语以及类似奥克地区奥克语都在该培训中占据了忽视地位。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce illicite des armes légères est également un facteur important parce qu'il permet que de tels stockages déstabilisants aient lieu plus rapidement.

小武器非法贩运也一项忽视因素,因它使得此种积累加速。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a connu des succès dans la gestion de nombre de ces questions, et il a réalisé des progrès qu'il convient de souligner.

安理会在解决这些问题方面获得许多成功并取得忽视进展。

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, les dernières manœuvres orchestrées par les autorités marocaines ont des conséquences non négligeables dans la recherche d'une solution pacifique.

从这一观点看,摩洛哥当局玩弄最新花招对寻求和平解决方案有着忽视影响。

评价该例句:好评差评指正

Comme décrit ci-avant (cf. art. 2 c), p. 10), cette loi a pu, depuis son entrée en vigueur assez récente, démontrer d'ores et déjà, un impact non négligeable.

如前所述(参见第2条c,第10页),这部久前才开始生效法律就已经产生了忽视影响。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la transparence, la prévisibilité et la disponibilité rapide de l'aide ne peuvent être ignorées lorsqu'on parle d'efficacité et d'harmonisation de cette aide.

与此同时,在谈论援助实效和统一时,也忽视援助透明度、可预测性和迅速到位能

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas perdre de vue que la question de la migration et des besoins du développement est la responsabilité commune de tous les pays.

忽视一点移徙问题和发展需求所有国家共同职责。

评价该例句:好评差评指正

C'est une réalité qu'on ne peut pas ignorer, mais qu'il faut reconnaître, tout en s'attelant à en limiter les effets négatifs et à en tirer parti.

黎巴嫩认,全球化一种忽视现实,黎巴嫩别无其他选择,只能承认并面对其存在,但限制其利影响,并让黎巴嫩能够获益于全球化其开辟机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marégraphique, marègue, maréite, marékanite, marelle, marémètre, maremmatique, maremme, marémoteur, marengo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

C'est ainsi qu'on enregistra une baisse sensible des prix.

因此而出现降价风。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce qui n'est pas négligeable non plus, c'est d'avoir des petits accessoires en tout.

而其中是一些小装饰存在。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À mesure que la culture trisolarienne se répandrait de par le monde, ils constitueraient peu à peu une faction incontournable.

在三体文化日益普及未来,将会成为一支力量。

评价该例句:好评差评指正
环游

Si ses tirages, tous titres confondus, n'excèdent pas quelques dizaines de milliers d'exemplaires, son pouvoir même n'est pas négligeable.

如果它印刷品,所有标题加起来,超过几万份,它力量是

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La coupe géologique de l’Océan figure jusqu’aux petites Antilles une falaise de six kilomètres, taillée à pic, et, à la hauteur des îles du cap Vert, une autre muraille non moins considérable, qui enferment ainsi tout le continent immergé de l’Atlantide.

在这个方,海底断层形成一处长6公里、一直延伸到小安第列斯群岛非常陡峭断崖;而且,在青角岛同一水平线上,还有另一座断壁,这两个断崖就这样把沉没大西洋城围起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mareyage, mareyeur, marfil, margaille, margarate, margarine, margarinerie, margarinier, margarique, margarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接