有奖纠错
| 划词

Enfin, je voudrais remercier M. Holmes pour sa présentation claire et sans détour, qui rend compte de la tragédie et de l'insécurité dont souffrent des milliers de personnes, victimes des crises humanitaires.

最后,我要感谢霍姆斯先生所作坦率而清楚发言。 他发言反映了作为人道主义危机受害者成千上万正在遭受安全。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je tiens à rendre un hommage à tous ceux qui lors du débat en cours ont tenu un langage franc exprimant leurs pensées, voire leurs frustrations, et ceci, sans détour.

最后,我谨赞扬在本次辩论中坦率表明真实想法,甚至挫折感,而拐弯抹角所有那些

评价该例句:好评差评指正

Je salue vos efforts et je salue ce nouvel accord, mais ici, je dois être franc. Je dois dire des choses qui ne seront pas tout à fait agréables aux gens de ce Département.

我赞扬你们努力,赞扬新,但这里我必须坦率,我必须说些维和部完全爱听话。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a félicité plus encore pour la franchise avec laquelle le Gouvernement avait reconnu les lacunes et les inégalités qui subsistaient dans le pays, notamment en ce qui concerne la parité entre les sexes, la répartition des revenus et l'égalité des chances pour les personnes d'ascendance africaine ou les membres d'autres minorités.

加纳强调,更值得赞扬是政府坦率地承认国内足之处和平等情况,特别是在性别、收入分配以及非洲人后裔和其他少数群体机会方面。

评价该例句:好评差评指正

À vrai dire, il est inadmissible que des ambassadeurs et des diplomates notoirement compétents comme ceux dont nous prenons congé ce matin, par exemple, et qui disposent d'un mécanisme spécialisé comme l'est la Conférence du désarmement, continuent à ne rien produire et à être incapables d'apporter à la communauté internationale, au nom des pays membres de l'instance, une contribution significative à la paix et à la sécurité.

坦率地说,我们这些大使和外交代表,包括今天早上道别过,都是具有相当专门知识,在裁谈会内体现专门水平秘书处支持下,可能继续无所作为,可能仍然在国际社会和平与安全问题上无法代表我们国家做出有意义贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯光装置(飞机、船等的), 灯海绵, 灯红酒绿, 灯虎, 灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Nous nous sommes tus et Marie souriait toujours. La grosse femme hurlait vers mon voisin, son mari sans doute, un grand type blond au regard franc.

我们都说话了,玛丽一直在个胖女人对着我身边一个大叫,人无疑是她夫,个子很高,金黄头发,目光坦率

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà pourquoi, mon ami, continua la jeune fille, vous avez vu cette apparence d’abandon entre moi et Eugénie ; c’est que, tout en parlant de l’homme que je ne puis aimer, je pensais à l’homme que j’aime.

“这可以向为什么能看到我和欧热妮之间有坦率态度,这是因为在谈到我时候,我想到了我所爱。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯笼果, 灯笼菌属, 灯笼裤, 灯笼式天窗, 灯谜, 灯苗, 灯捻, 灯泡, 灯泡头, 灯泡形水轮发电机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接