有奖纠错
| 划词

L'effet disproportionné des changements climatiques sur les pauvres en milieu urbain a été constaté.

气候变化对城市平民产生影响受到大家注意。

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée.

各方必须避免任何挑衅和反应。

评价该例句:好评差评指正

Les accidents de la circulation touchent d'une manière disproportionnée les jeunes.

公路交通伤对年轻人造影响。

评价该例句:好评差评指正

Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.

然而,在高年级受聘用女教师是

评价该例句:好评差评指正

Un pourcentage disproportionné de conflits armés se déroulent dans des pays et des régions pauvres.

困国家和地区占据了武装冲突很大份额。

评价该例句:好评差评指正

Les filles, dont l'accès à l'éducation est déjà limité, sont tout particulièrement touchées.

那些受教育机会本来就少女孩受到了影响。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les filles ont particulièrement souffert durant le conflit en Sierra Leone.

在塞拉利昂冲突中妇女和女童遭受到了苦难。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.

在冲突局势中,仍然有数量儿童死于非命。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement coréen s'est efforcé d'augmenter la trop faible présence des femmes dans le domaine public.

韩国政府极力改善妇女在公共领域低代表率。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la quatrième, relative aux situations catastrophiques, elle avait été critiquée par beaucoup de gouvernements.

第三种外情况属于负担与收益情况,也应予以保留。

评价该例句:好评差评指正

Israël ne gagne rien à emprunter la voie de représailles disproportionnées qui entraînent d'importantes pertes en vies humaines.

以色列坚持报复,造大量人命损失,与其无益。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les jeunes filles constituent un nombre disproportionné des civils affectés par les conflits armés.

妇女和女童在遭受武装冲突影响平民当中占数目。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres qui figurent dans ce rapport montrent clairement les effets disproportionnés sur les enfants dans les conflits armés.

报告中数字清楚地说明了武装冲突对儿童所造影响。

评价该例句:好评差评指正

Les petits producteurs, les femmes, les travailleurs syndiqués et d'autres groupes vulnérables sont éprouvés de façon disproportionnée.

小生产者、妇女、有组织工会工人和其他弱势群体都受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, une proportion anormalement élevée d'enfants roms étaient placés dans des écoles spéciales pour enfants handicapés mentaux.

有时候,罗姆族儿童被送进为智力残障儿童办特殊学校。

评价该例句:好评差评指正

La troisième exception concerne les cas où l'insistance sur la restitution par rapport à l'indemnisation serait en l'espèce disproportionnée.

第三个外是坚持要求恢复原状而非补偿就所涉情形而言情况。

评价该例句:好评差评指正

La crise touchera le monde entier, mais ses effets sur les pays les plus pauvres seront nettement plus graves.

这场危机将影响到所有国家,而对最人更产生严重和影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans une autre cause récente, la Cour suprême reconnaissait l'incidence disproportionnée du système de justice pénale sur les autochtones.

另一项最高法院最近判确认了刑事司法制度对土著人影响。

评价该例句:好评差评指正

Il détruit leurs maisons et leurs biens et emploie contre leurs camps des armes lourdes et une force excessive.

它摧毁了他们家园和财产,使用重型武器和强大力量攻击难民营。

评价该例句:好评差评指正

Elle accroît la pauvreté et l'inégalité du fait que ce sont les groupes vulnérables qui en souffrent le plus.

宏观经济稳定使穷和平等问题更为严重,对脆弱群体带来影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


cyberboursicotage, cybercafé, cybercopain, cybercriminalité, cyberculture, cyberespace, cyberguerre, cybermagazine, cybermarketing, cybermonde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Regardez-moi ces corps disproportionnés, ces ventres plats, ces mentons carrés et ces pecs saillants.

看看不成比体,肚子,些方形下巴和些突出胸肌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cybister, cyborg, cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale, cycade, cycadées, Cycadeoidea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接